| ¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 41Àå 29Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ±×µéÀº ´Ù ÇêµÇ¸ç ±×µéÀÇ Çà»ç´Â Ç㹫ÇÏ¸ç ±×µéÀÌ ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óµéÀº ¹Ù¶÷ÀÌ¿ä °øÇãÇÑ °Í»ÓÀ̴϶ó |
| KJV |
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. |
| NIV |
See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÂüÀ¸·Î, ±×°ÍµéÀº ¸ðµÎ Çã¼ö¾Æºñ´Ù. ÀÚÃ븦 ³²±ä ÀÏ Çϳª ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ¿ì»óµéÀº ¹Ù¶÷ÀÌ¿ä Çã°øÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÂüÀ¸·Î ±×°ÍµéÀº ¸ðµÎ Çã¼ö¾Æºñ´Ù. ÀÚÃ븦 ³²±ä ÀÏ Çϳª ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ¿ì»óµéÀº ¹Ù¶÷ÀÌ¿ä, Çã°øÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Kyk, hulle is almal niks, hulle werke is niks, wind en nietigheid is hulle gegote beelde. |
| BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ú¬ë¬à, ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú. |
| Dan |
Se, alle er de intet, deres V©¡rker Luft, deres Billeder Vind og Tomhed. |
| GerElb1871 |
Siehe, sie allesamt-Eitelkeit, Nichtigkeit sind ihre Machwerke, Wind und Leere (Eig. ?de) ihre gegossenen Bilder. |
| GerElb1905 |
Siehe, sie allesamt, Eitelkeit, Nichtigkeit sind ihre Machwerke, Wind und Leere (Eig. ?de) ihre gegossenen Bilder. |
| GerLut1545 |
Siehe, es ist alles eitel M?he und nichts mit ihrem Tun; ihre G?tzen sind Wind und eitel. |
| GerSch |
Siehe, sie alle sind nutzlos, ihr Tun ist vergeblich, ihre gegossenen Bilder sind ein leerer Wahn! |
| UMGreek |
¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?, ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥ó¥á ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?. |
| ACV |
Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion. |
| AKJV |
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. |
| ASV |
(1) Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion. (1) Or Behold, they are all vanity; their works are nought ) |
| BBE |
Truly they are all nothing, their works are nothing and of no value: their metal images are of no more use than wind. |
| DRC |
Behold they are all in the wrong, and their works are vain: their idols are wind and vanity. |
| Darby |
Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness. |
| ESV |
([ver. 12]) Behold, they are all a delusion;their works are nothing;their metal images are empty wind. |
| Geneva1599 |
Beholde, they are all vanitie: their worke is of nothing, their images are wind and confusion. |
| GodsWord |
All of them are nothing. They can't do anything. Their statues are nothing but air." |
| HNV |
Behold, all of them, their works are vanity and nothing.Their molten images are wind and confusion. |
| JPS |
Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion. |
| Jubilee2000 |
Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten images [are] wind and confusion.: |
| LITV |
Behold, they are all evil; their works are nothing; their images are wind and vanity. |
| MKJV |
Behold, they are all evil; their works are nothing; their images are wind and vanity. |
| RNKJV |
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. |
| RWebster |
Behold, they are all vanity ; their works are nothing : their molten images are wind and confusion . |
| Rotherham |
Lo! as to all of them, Vanity?nothingness, are their works, Wind and emptiness, their molten images! |
| UKJV |
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. |
| WEB |
Behold, all of them, their works are vanity and nothing.Their molten images are wind and confusion. |
| Webster |
Behold, they [are] all vanity, their works [are] nothing: their molten images [are] wind and confusion. |
| YLT |
`Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!' |
| Esperanto |
Jen ili cxiuj estas vantajxo, neniajxo estas ilia faro, vento kaj senenhavajxo estas iliaj fanditaj idoloj. |
| LXX(o) |
¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ï¥é ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ô¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥ç¥í ¥ï¥é ¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥í¥ó¥å? ¥ô¥ì¥á? |