Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 16장 25절
 개역개정 모세가 이르되 오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와의 안식일인즉 오늘은 너희가 들에서 그것을 얻지 못하리라
 KJV And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
 NIV "Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.
 공동번역 모세가 말하였다. `오늘은 이것을 먹어라. 오늘은 야훼의 안식일이니, 오늘만은 들에 그것이 없을 것이다.
 북한성경 모세가 말하였다. 《오늘은 이것을 먹어라. 오늘은 여호와의 안식일이니 오늘만은 들에 그것이 없을것이다.
 Afr1953 Toe s? Moses: Eet dit vandag, want dit is vandag die sabbat van die HERE. Vandag sal julle dit nie in die veld kry nie.
 BulVeren Тогава Мойсей им каза: Яжте това днес, защото днес е събота на ГОСПОДА, днес няма да го намерите на полето.
 Dan Derp? sagde Moses: "Det skal I spise i Dag, thi i Dag er det Sabbat for HERREN; i Dag finder I intet ude p? Marken.
 GerElb1871 Da sprach Mose: Esset es heute, denn heute ist Sabbath dem Jehova; ihr werdet es heute auf dem Felde nicht finden.
 GerElb1905 Da sprach Mose: Esset es heute, denn heute ist Sabbath dem Jehova; ihr werdet es heute auf dem Felde nicht finden.
 GerLut1545 Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht finden auf dem Felde.
 GerSch Da sprach Mose: Esset das heute, denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht auf dem Felde finden.
 UMGreek Και ειπεν ο Μωυση?, Φαγετε αυτο σημερον διοτι σημερον ειναι σαββατον ει? τον Κυριον σημερον δεν θελετε ευρει αυτο εν τη πεδιαδι
 ACV And Moses said, Eat that today, for today is a Sabbath to LORD. Today ye shall not find it in the field.
 AKJV And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath to the LORD: to day you shall not find it in the field.
 ASV And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
 BBE And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields.
 DRC And Moses said: Eat it to day, because it is the sabbath of the Lord: to day it shall not be found in the field.
 Darby And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
 ESV Moses said, Eat it today, for ([See ver. 23 above]) today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
 Geneva1599 Then Moses sayde, Eate that to day: for to day is the Sabbath vnto the Lord: to day ye shall not finde it in the fielde.
 GodsWord "Eat it today," Moses said, "because today is a day of worship dedicated to the LORD. You won't find anything on the ground today.
 HNV Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD. Today you shall not find it in the field.
 JPS And Moses said: 'Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto the LORD; to-day ye shall not find it in the field.
 Jubilee2000 And Moses said, Eat that today; for today [is] a sabbath unto the LORD; today ye shall not find it in the field.
 LITV And Moses said, Eat it today, for today is a sabbath to Jehovah. Today you will not find it in the field.
 MKJV And Moses said, Eat that today. For today is a sabbath to the LORD. Today you shall not find it in the field.
 RNKJV And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto ????: to day ye shall not find it in the field.
 RWebster And Moses said , Eat that to day ; for to day is a sabbath to the LORD : to day ye shall not find it in the field .
 Rotherham Then said Moses?Eat ye it to-day, for a sabbath, is to-day, unto Yahweh,?to-day, ye shall not find it in the field.
 UKJV And Moses said, Eat that to day; in order to day is a sabbath unto the LORD: to day all of you shall not find it in the field.
 WEB Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field.
 Webster And Moses said, Eat that to-day; for to-day [is] a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field.
 YLT And Moses saith, `Eat it to-day, for to-day is a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field:
 Esperanto Kaj Moseo diris:Mangxu gxin hodiaux, cxar hodiaux estas sabato de la Eternulo; hodiaux vi ne trovos gxin sur la kampo.
 LXX(o) ειπεν δε μωυση? φαγετε σημερον εστιν γαρ σαββατα σημερον τω κυριω ουχ ευρεθησεται εν τω πεδιω


    





  인기검색어
kcm  310831
설교  163454
교회  117938
아시아  94043
선교  90288
세계  79970
예수  77787
선교회  68239
바울  64083
사랑  63494


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진