Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 26장 7절
 개역개정 그 성막을 덮는 막 곧 휘장을 염소털로 만들되 열한 폭을 만들지며
 KJV And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 NIV "Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.
 공동번역 성막 위에 씌울 천막은 염소털로 짠 피륙으로 열 한 폭이 되게 만들어라.
 북한성경 성막우에 씌울 천막은 염소털로 짠 천으로 열 한 폭이 되게 만들어라.
 Afr1953 Ook moet jy doeke van bokhaar maak as 'n tentseil oor die tabernakel: elf tentdoeke moet jy dit maak.
 BulVeren Да направиш завеси от козина за покрив над скинията; единадесет такива завеси да направиш.
 Dan Fremdeles skal du lave Tæpper af Gedeh?r til et Teltdække uden om Boligen, og her skal du lave elleve Tæpper,
 GerElb1871 Und du sollst Teppiche von Ziegenhaar machen zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solcher Teppiche sollst du machen.
 GerElb1905 Und du sollst Teppiche von Ziegenhaar machen zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solcher Teppiche sollst du machen.
 GerLut1545 Du sollst auch eine Decke aus Ziegenhaar machen zur H?tte ?ber die Wohnung von elf Teppichen.
 GerSch Du sollst auch Teppiche machen aus Ziegenhaaren zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solche Teppiche sollst du machen.
 UMGreek Και θελει? καμει παραπετασματα εκ τριχων αιγων, δια να ηναι καλυμμα επι τη? σκηνη? ενδεκα θελει? καμει τα παραπετασματα ταυτα
 ACV And thou shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains thou shall make them.
 AKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a covering on the tabernacle: eleven curtains shall you make.
 ASV And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
 BBE And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
 DRC Thou shalt make also eleven curtains of goats' hair, to cover the top of the tabernacle.
 Darby And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
 ESV You shall also make (ch. 36:14) curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make.
 Geneva1599 Also thou shalt make curtaines of goates heare, to be a couering vpon the Tabernacle: thou shalt make them to the number of eleuen curtaines.
 GodsWord "Make 11 sheets of goats' hair to form an outer tent over the inner tent.
 HNV “You shall make curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
 JPS And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shalt thou make them.
 Jubilee2000 Likewise thou shalt make curtains of goats' [hair] to be a covering over the tabernacle; eleven curtains shalt thou make.
 LITV And you shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains.
 MKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
 RNKJV And thou shalt make curtains of goats hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 RWebster And thou shalt make curtains of goats ' hair to be a covering upon the tabernacle : eleven curtains shalt thou make .
 Rotherham And thou shalt make curtains of goat’s hair, for a tent, over the habitation?eleven curtains, shalt thou make them.
 UKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shall you make.
 WEB “You shall make curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
 Webster And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 YLT `And thou hast made curtains of goats' hair , for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:
 Esperanto Kaj faru tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn faru.
 LXX(o) και ποιησει? δερρει? τριχινα? σκεπην επι τη? σκηνη? ενδεκα δερρει? ποιησει? αυτα?


    





  인기검색어
kcm  318729
설교  165069
교회  119208
아시아  94955
선교  91215
세계  80965
예수  78685
선교회  69138
사랑  65009
바울  64953


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진