Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 14장 28절
 개역개정 베드로가 대답하여 이르되 주여 만일 주님이시거든 나를 명하사 물 위로 오라 하소서 하니
 KJV And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
 NIV "Lord, if it's you," Peter replied, "tell me to come to you on the water."
 공동번역 베드로가 예수께 `주님이십니까 ? 그러시다면 저더러 물 위로 걸어 오라고 하십시오' 하고 소리쳤다.
 북한성경 베드로가 예수께 "주님이십니까. 그러시다면 저더러 물우로 걸어오라고 하십시오."라고 소리쳤다.
 Afr1953 En Petrus antwoord Hom en s?: Here, as dit U is, beveel my om op die water na U te kom.
 BulVeren А Петър в отговор Му каза: Господи, ако си Ти, заповядай ми да дойда при Теб по водата.
 Dan Men Peter svarede ham og sagde: "Herre! dersom det er dig, da byd mig at komme til dig p? Vandet!"
 GerElb1871 Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir zu kommen auf den Wassern.
 GerElb1905 Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir zu kommen auf den Wassern.
 GerLut1545 Petrus aber antwortete ihm und sprach: HERR, bist du es, so heiß mich zu dir kommen auf dem Wasser.
 GerSch Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, bist du es, so heiße mich zu dir auf das Wasser kommen!
 UMGreek Αποκριθει? δε προ? αυτον ο Πετρο? ειπε Κυριε, εαν ησαι συ, προσταξον με να ελθω προ? σε επι τα υδατα.
 ACV And having answered him, Peter said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the waters.
 AKJV And Peter answered him and said, Lord, if it be you, bid me come to you on the water.
 ASV And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee upon the waters.
 BBE And Peter, answering, said to him, Lord, if it is you, give me the order to come to you on the water.
 DRC And Peter making answer, said: Lord, if it be thou, bid me come to thee upon the waters.
 Darby And Peter answering him said, Lord, if it be *thou*, command me to come to thee upon the waters.
 ESV And Peter answered him, Lord, if it is you, command me to come to you on the water.
 Geneva1599 Then Peter answered him, and saide, Master, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.
 GodsWord Peter answered, "Lord, if it is you, order me to come to you on the water."
 HNV Peter answered him and said, “Lord, if it is you, command me to come to you on the waters.”
 JPS
 Jubilee2000 Then Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me [to] come unto thee upon the water.
 LITV And answering, Him, Peter said, Lord, if it is You, command me to come to You on the waters.
 MKJV And Peter answered Him and said, LORD, if it is You, tell me to come to You on the water.
 RNKJV And Peter answered him and said, Rabbi, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
 RWebster And Peter answered him and said , Lord , if it is thou , bid me come to thee on the water .
 Rotherham And, making answer, Peter said unto him,?Lord! if it is, thou, bid me come unto thee, upon the waters.
 UKJV And Peter answered him and said, Lord, if it be you, bid me come unto you on the water.
 WEB Peter answered him and said, “Lord, if it is you, command me to come to you on the waters.”
 Webster And Peter answered him and said, Lord, if it is thou, bid me come to thee on the water.
 YLT And Peter answering him said, `Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'
 Esperanto Kaj responde al li Petro diris:Sinjoro, se gxi estas vi, ordonu min veni al vi sur la akvo.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  318664
설교  165049
교회  119193
아시아  94945
선교  91198
세계  80950
예수  78673
선교회  69127
사랑  64993
바울  64945


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진