| ¼º°æÀåÀý | â¼¼±â 7Àå 15Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¹«¸© »ý¸íÀÇ ±â¿îÀÌ ÀÖ´Â À°Ã¼°¡ µÑ¾¿ ³ë¾Æ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿Í ¹æÁÖ·Î µé¾î°¬À¸´Ï | 
	
		| KJV | And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. | 
	
		| NIV | Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¸öÀ» °¡Áö°í È£ÈíÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ÇÑ ½Ö¾¿ ³ë¾Æ¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¸öÀ» °¡Áö°í È£ÈíÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ Çѽ־¿ ³ë¾Æ¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. | 
	
		| Afr1953 | van al die vlees waar 'n lewensgees in was, het twee-twee na Noag in die ark gegaan. | 
	
		| BulVeren | ¬¥¬Ó¬Ö ¬á¬à ¬Õ¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Õ¬Ú¬ç¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬¯¬à¬Û. | 
	
		| Dan | af alt K©ªd, som har Livs?nde, gik Par for Par ind i Arken til Noa; | 
	
		| GerElb1871 | Und sie gingen zu Noah in die Arche, je zwei und zwei von allem Fleische, in welchem ein Hauch des Lebens war. | 
	
		| GerElb1905 | Und sie gingen zu Noah in die Arche, je zwei und zwei von allem Fleische, in welchem ein Hauch des Lebens war. | 
	
		| GerLut1545 | Das ging alles zu Noah in den Kasten bei Paaren, von allem Fleisch, da ein lebendiger Geist innen war | 
	
		| GerSch | die kamen zu Noah in die Arche, je zwei und zwei, von allem Fleisch, das lebendigen Odem in sich hatte. | 
	
		| UMGreek | ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Í¥ø¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í, ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥ç¥ó¥é? ¥å¥ö¥å¥é ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥æ¥ø¥ç?. | 
	
		| ACV | And they went in to Noah into the ark, two by two of all flesh in which is the breath of life. | 
	
		| AKJV | And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. | 
	
		| ASV | And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life. | 
	
		| BBE | They went with Noah into the ark, two and two of all flesh in which is the breath of life. | 
	
		| DRC | Went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life. | 
	
		| Darby | And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life. | 
	
		| ESV | They  (ch. 6:20) went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. | 
	
		| Geneva1599 | For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life. | 
	
		| GodsWord | A pair of every living, breathing animal came to Noah to go into the ship. | 
	
		| HNV | They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them. | 
	
		| JPS | And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life. | 
	
		| Jubilee2000 | And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh in which [is] the spirit of life. | 
	
		| LITV | And they went in to Noah and to the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life. | 
	
		| MKJV | And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life. | 
	
		| RNKJV | And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. | 
	
		| RWebster | And they went in  to Noah  into the ark , two  and two  of all flesh , in which  is the breath  of life . | 
	
		| Rotherham | So they entered in unto Noah, into the ark,?two and two of all flesh, wherein was the spirit of life. | 
	
		| UKJV | And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. | 
	
		| WEB | They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them. | 
	
		| Webster | And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which [is] the breath of life. | 
	
		| YLT | And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which is a living spirit; | 
	
		| Esperanto | Kaj eniris al Noa en la arkeon po du el cxiu karno, kiu havas en si spiriton de vivo. | 
	
		| LXX(o) | ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í  ¥ð¥ñ¥ï?  ¥í¥ø¥å  ¥å¥é?  ¥ó¥ç¥í  ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í  ¥ä¥ô¥ï  ¥ä¥ô¥ï  ¥á¥ð¥ï  ¥ð¥á¥ò¥ç?  ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï?  ¥å¥í  ¥ø  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á  ¥æ¥ø¥ç? |