| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 40Àå 11Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ¶Ç ¹°µÎ¸Û°ú ±× ¹Þħ¿¡ ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô Çϰí |
| KJV |
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. |
| NIV |
Anoint the basin and its stand and consecrate them. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¹°µÎ¸Û°ú ¹Þħ´ë¿¡µµ ±â¸§À» ¹ß¶ó ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¹°Åë°ú ¹Þħ´ë¿¡µµ ±â¸§À» ¹ß¶ó ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. |
| Afr1953 |
Salf dan die waskom en sy voetstuk, en heilig dit. |
| BulVeren |
¬¥¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬Ú ¬å¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ê. |
| Dan |
Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den. |
| GerElb1871 |
Und salbe das Becken und sein Gestell, und heilige es. |
| GerElb1905 |
Und salbe das Becken und sein Gestell, und heilige es. |
| GerLut1545 |
Sollst auch das Handfa©¬ und seinen Fu©¬ salben und weihen. |
| GerSch |
Du sollst auch das Becken salben samt seinem Fu©¬ und es weihen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥í¥é¥ð¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
| ACV |
And thou shall anoint the laver and its base, and sanctify it. |
| AKJV |
And you shall anoint the laver and his foot, and sanctify it. |
| ASV |
And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. |
| BBE |
And put oil on the washing-vessel and its base, and make them holy. |
| DRC |
The laver with its foot: thou shalt consecrate all with the oil of unction, that they may be most holy. |
| Darby |
And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it. |
| ESV |
You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it. |
| Geneva1599 |
Also thou shalt anoynt the Lauer, and his foote, and shalt sanctifie it. |
| GodsWord |
Anoint the basin and stand, and they will be dedicated. |
| HNV |
You shall anoint the basin and its base, and sanctify it. |
| JPS |
And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. |
| Jubilee2000 |
In the same manner thou shalt anoint the laver and its base and sanctify it. |
| LITV |
And you shall anoint the laver and its base, and you shall sanctity it. |
| MKJV |
And you shall anoint the laver and its base, and sanctify it. |
| RNKJV |
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. |
| RWebster |
And thou shalt anoint the laver and its foot , and sanctify it. |
| Rotherham |
and thou shalt anoint the laver and its stand,?and shalt hallow it. |
| UKJV |
And you shall anoint the vessel that holds water and his foot, and sanctify it. |
| WEB |
You shall anoint the basin and its base, and sanctify it. |
| Webster |
And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it. |
| YLT |
and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it. |
| Esperanto |
Kaj sanktoleu la lavujon kaj gxian piedestalon, kaj sanktigu gxin. |
| LXX(o) |
|