| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 4Àå 3Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¼¼¿ùÀÌ Áö³ ÈÄ¿¡ °¡ÀÎÀº ¶¥ÀÇ ¼Ò»êÀ¸·Î Á¦¹°À» »ï¾Æ ¿©È£¿Í²² µå·È°í |
| KJV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. |
| NIV |
In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¶§°¡ µÇ¾î Ä«ÀÎÀº ¶¥¿¡¼ ³ °î½ÄÀ» ¾ßÈѲ² ¿¹¹°·Î µå·È°í |
| ºÏÇѼº°æ |
¶§°¡ µÇ¾î °¡ÀÎÀº ¶¥¿¡¼ ³ °î½ÄÀ» ¿©È£¿Í²² Á¦¹°·Î µå·È°í |
| Afr1953 |
En n? verloop van tyd het Kain van die vrugte van die land aan die HERE 'n offer gebring. |
| BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬¬¬Ñ¬Ú¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö. |
| Dan |
Nogen Tid efter bragte Kain HERREN en Offergave af Jordens Frugt, |
| GerElb1871 |
Und es geschah nach Verlauf einer Zeit, da brachte Kain dem Jehova eine Opfergabe von der Frucht des Erdbodens; |
| GerElb1905 |
Und es geschah nach Verlauf einer Zeit, da brachte Kain dem Jehova eine Opfergabe von der Frucht des Erdbodens; |
| GerLut1545 |
Es begab sich aber nach etlichen Tagen, da©¬ Kain dem HERRN Opfer brachte von den Fr?chten des Feldes, |
| GerSch |
Es begab sich aber nach Verflu©¬ von Jahren, da©¬ Kain dem HERRN ein Opfer brachte von den Fr?chten der Erde. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥ï ¥Ê¥á¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. |
| ACV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought an offering to LORD of the fruit of the ground. |
| AKJV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD. |
| ASV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah. |
| BBE |
And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth. |
| DRC |
And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord. |
| Darby |
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah. |
| ESV |
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of (Lev. 2:12; Num. 18:12) the fruit of the ground, |
| Geneva1599 |
And in processe of time it came to passe, that Kain brought an oblation vnto the Lord of the fruite of the ground. |
| GodsWord |
Later Cain brought some crops from the land as an offering to the LORD. |
| HNV |
As time passed, it happened that Cain brought an offering to the LORD from the fruit of the ground. |
| JPS |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. |
| Jubilee2000 |
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground a present unto the LORD. |
| LITV |
And in the end of days, it happened that Cain brought an offering to Jehovah from the fruit of the ground. |
| MKJV |
And in the end of days, it happened, Cain brought to the LORD an offering of the fruit of the ground. |
| RNKJV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto ????. |
| RWebster |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD . {in process...: Heb. at the end of days} |
| Rotherham |
So it came to pass, after certain days, that Cain brought in of the fruit of the ground, a present to Yahweh: |
| UKJV |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. |
| WEB |
As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground. |
| Webster |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD. |
| YLT |
And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah; |
| Esperanto |
Kaj post ia tempo farigxis, ke Kain alportis el la fruktoj de la tero donacoferon al la Eternulo. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ê¥á¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |