| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 7Àå 5Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ë¾Æ°¡ ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⿡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÁØÇàÇÏ¿´´õ¶ó |
| KJV |
And Noah did according unto all that the LORD commanded him. |
| NIV |
And Noah did all that the LORD commanded him. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ë¾Æ´Â ¾ßÈѲ²¼ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÇÏ¿´´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ë¾Æ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ºÐºÎÇϽŴë·Î ´ÙÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
En Noag het gedoen net soos die HERE hom beveel het. |
| BulVeren |
¬ª ¬¯¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥. |
| Dan |
Og Noa gjorde ganske som HERREN havde p?lagt ham. |
| GerElb1871 |
Und Noah tat nach allem, was Jehova ihm geboten hatte. |
| GerElb1905 |
Und Noah tat nach allem, was Jehova ihm geboten hatte. |
| GerLut1545 |
Und Noah tat alles, was ihm der HERR gebot. |
| GerSch |
Und Noah machte alles, wie ihm der HERR gebot. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Í¥ø¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?. |
| ACV |
And Noah did according to all that LORD commanded him. |
| AKJV |
And Noah did according to all that the LORD commanded him. |
| ASV |
And Noah did according unto all that Jehovah commanded him. |
| BBE |
And Noah did everything which the Lord said he was to do. |
| DRC |
And Noe did all things which the Lord had commanded him. |
| Darby |
And Noah did according to all that Jehovah had commanded him. |
| ESV |
(ch. 6:22) And Noah did all that the Lord had commanded him. |
| Geneva1599 |
Noah therefore did according vnto all that the Lord commanded him. |
| GodsWord |
So Noah did everything that the LORD commanded him. |
| HNV |
Noah did everything that the LORD commanded him. |
| JPS |
And Noah did according unto all that the LORD commanded him. |
| Jubilee2000 |
And Noah did according unto all that the LORD commanded him. |
| LITV |
And Noah did according to all that Jehovah commanded him. |
| MKJV |
And Noah did according to all that the LORD commanded him. |
| RNKJV |
And Noah did according unto all that ???? commanded him. |
| RWebster |
And Noah did according to all that the LORD commanded him. |
| Rotherham |
And Noah did,?according to all that Yahweh commanded him. |
| UKJV |
And Noah did according unto all that the LORD commanded him. |
| WEB |
Noah did everything that Yahweh commanded him. |
| Webster |
And Noah did according to all that the LORD commanded him. |
| YLT |
And Noah doth according to all that Jehovah hath commanded him: |
| Esperanto |
Kaj Noa faris cxion, kion la Eternulo al li ordonis. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥í¥ø¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? |