Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 9장 27절
 개역개정 하나님이 야벳을 창대하게 하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라 하였더라
 KJV God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 NIV May God extend the territory of Japheth; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be his slave."
 공동번역 하느님께서 야벳을 흥하게 하시어 셈의 천막에서 살게 하시고, 가나안은 그의 종이 되어라.'
 북한성경 하느님께서 야벳을 흥하게 하시여 셈의 천막에서 살게 하시고 가나안은 그의 종이 되어라.》
 Afr1953 Mag God aan Jafet ruimte verskaf, en mag hy woon in die tente van Sem! Maar Kana?n moet sy dienskneg wees.
 BulVeren Бог да разшири Яфет, и да се засели в шатрите на Сим; и Ханаан да му бъде слуга!
 Dan Gud skaffe Jafet Plads, at han m? bo i Sems Telte; og Kana'an blive hans Træl!"
 GerElb1871 Weit mache es Gott dem Japhet, und er wohne in den Zelten Sems; und Kanaan sei sein (W. ihr, d. h. des Geschlechtes Sems bzw. Japhets) Knecht!
 GerElb1905 Weit mache es Gott dem Japhet, und er wohne in den Zelten Sems; und Kanaan sei sein (W. ihr, dh. des Geschlechtes Sems bzw. Japhets) Knecht!
 GerLut1545 Gott breite Japheth aus und lasse ihn wohnen in den H?tten des Sem: und Kanaan sei sein Knecht.
 GerSch Gott breite Japhet aus und lasse ihn wohnen in Sems H?tten, und Kanaan sei sein Knecht!
 UMGreek ο Θεο? θελει πλατυνει τον Ιαφεθ, και θελει κατοικησει εν ται? σκηναι? του Σημ, ο δε Χανααν θελει εισθαι δουλο? ει? αυτον
 ACV God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem. And let Canaan be his servant.
 AKJV God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 ASV God enlarge Japheth, And (1) let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant. (1) Or he shall )
 BBE May God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
 DRC May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Sem, and Chanaan be his servant.
 Darby Let God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.
 ESV May God enlarge Japheth, (Japheth sounds like the Hebrew for enlarge) and let him dwell in the tents of Shem,and let Canaan be his servant.
 Geneva1599 God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
 GodsWord May God expand the territory of Japheth. May he live in the tents of Shem. Canaan will be his slave."
 HNV May God enlarge Japheth.Let him dwell in the tents of Shem.Let Canaan be his servant.”
 JPS God enlarge (Heb. japhth.) Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and let Canaan be their servant.
 Jubilee2000 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 LITV God shall enlarge Japheth, and he shall live in the tents of Shem, and Canaan shall be their slave.
 MKJV God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem. And Canaan shall be their servant.
 RNKJV Elohim shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 RWebster God shall enlarge Japheth , and he shall dwell in the tents of Shem ; and Canaan shall be his servant . {enlarge: or, persuade}
 Rotherham God give extension to Japheth, But make his habitation in the tents of Shem, And let Canaan be their servant.
 UKJV God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 WEB May God enlarge Japheth.Let him dwell in the tents of Shem.Let Canaan be his servant.”
 Webster God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
 YLT God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.'
 Esperanto Dio disvastigu Jafeton, Kaj li logxu en la tendoj de SXem, Kaj Kanaan estu sklavo al ili.
 LXX(o) πλατυναι ο θεο? τω ιαφεθ και κατοικησατω εν τοι? οικοι? του σημ και γενηθητω χανααν παι? αυτων


    





  인기검색어
kcm  320579
설교  165531
교회  119615
아시아  95243
선교  91498
세계  81279
예수  78968
선교회  69424
사랑  65447
바울  65355


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진