Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 11장 1절
 개역개정 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라
 KJV And the whole earth was of one language, and of one speech.
 NIV Now the whole world had one language and a common speech.
 공동번역 온 세상이 한 가지 말을 쓰고 있었다. 물론 낱말도 같았다.
 북한성경 온 세상이 한가지 말을 쓰고 있었다. 물론 낱말도 같았다.
 Afr1953 En die hele aarde het dieselfde taal gehad en een en dieselfde woorde.
 BulVeren А по цялата земя имаше един език и един говор.
 Dan Hele Menneskeheden havde eet Tungem?l og samme Sprog.
 GerElb1871 Und die ganze Erde hatte (W. war) eine Sprache und einerlei Worte.
 GerElb1905 Und die ganze Erde hatte (W. war) eine Sprache und einerlei Worte.
 GerLut1545 Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache.
 GerSch Es hatte aber die ganze Welt einerlei Sprache und einerlei Rede.
 UMGreek Και ητο πασα η γη μια? γλωσση? και μια? φωνη?.
 ACV And the whole earth was of one language and of one speech.
 AKJV And the whole earth was of one language, and of one speech.
 ASV And the whole earth was of one (1) language and of one (2) speech. (1) Heb lip 2) Heb words )
 BBE And all the earth had one language and one tongue.
 DRC And the earth was of one tongue, and of the same speech.
 Darby And the whole earth had one language, and the same words.
 ESV The Tower of BabelNow the whole earth had one language and the same words.
 Geneva1599 Then the whole earth was of one language and one speache.
 GodsWord The whole world had one language with a common vocabulary.
 HNV The whole earth was of one language and of one speech.
 JPS And the whole earth was of one language and of one speech.
 Jubilee2000 And the whole earth was of one language and of one speech.
 LITV And the whole earth was of one lip and of one speech
 MKJV And the whole earth was of one language and of one speech.
 RNKJV And the whole earth was of one language, and of one speech.
 RWebster And the whole earth was of one language , and of one speech . {language: Heb. lip.} {speech: Heb. words}
 Rotherham So it came to pass that, all the earth, was of one manner of speech,?and of one stock of words.
 UKJV And the whole earth was of one language, and of one speech.
 WEB The whole earth was of one language and of one speech.
 Webster And the whole earth was of one language, and of one speech.
 YLT And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
 Esperanto Sur la tuta tero estis unu lingvo kaj unu parolmaniero.
 LXX(o) και ην πασα η γη χειλο? εν και φωνη μια πασιν


    





  인기검색어
kcm  310830
설교  163453
교회  117938
아시아  94043
선교  90287
세계  79970
예수  77786
선교회  68239
바울  64083
사랑  63494


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진