| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 14Àå 3Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
À̵éÀÌ ´Ù ½Ëµõ °ñÂ¥±â °ð Áö±ÝÀÇ ¿°ÇØ¿¡ ¸ð¿´´õ¶ó |
| KJV |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| NIV |
All these latter kings joined forces in the Valley of Siddim (the Salt Sea). |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌµé ´Ù¼¸ ¿ÕÀº µ¿¸ÍÀ» ¸Î°í ½Ã¶ï °ñÂ¥±â¿¡ Áý°áÇÏ¿´´Ù. ½Ã¶ï °ñÂ¥±â´Â Áö±Ý §¹°È£¼ö°¡ ÀÖ´Â °÷ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌµé ´Ù¼¸¿ÕÀº µ¿¸ÍÀ» ¸Î°í ½Ã¶ï°ñÂ¥±â¿¡ Áý°áÇÏ¿´´Ù. ½Ã¶ï°ñÂ¥±â´Â Áö±Ý §¹° È£¼ö°¡ ÀÖ´Â °÷ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Hulle het almal hulle le?rs verenig in die laagte Siddim, dit is die Soutsee. |
| BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬Õ¬Ú¬Þ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö. |
| Dan |
Alle disse havde sl?et sig sammen og var rykket frem til Siddims Dal, det er Salthavet. |
| GerElb1871 |
Alle diese verb?ndeten sich und kamen in das Tal Siddim, das ist das Salzmeer. |
| GerElb1905 |
Alle diese verb?ndeten sich und kamen in das Tal Siddim, das ist das Salzmeer. |
| GerLut1545 |
Diese kamen alle zusammen in das Tal Siddim, da nun das Salzmeer ist. |
| GerSch |
Diese vereinigten sich im Tal Siddim, wo jetzt das Salzmeer ist. |
| UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥Ò¥é¥ä¥ä¥é¥ì ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥á¥ë¥ì¥ô¥ñ¥á ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á. |
| ACV |
All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea). |
| AKJV |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| ASV |
All these (1) joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea). (1) Or joined themselves together against ) |
| BBE |
All these came together in the valley of Siddim (which is the Salt Sea). |
| DRC |
All these came together into the woodland vale, which now is the salt sea. |
| Darby |
All these were joined in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| ESV |
And all these joined forces in the Valley of Siddim ( (Num. 34:12; Deut. 3:17; Josh. 3:16) that is, the Salt Sea). |
| Geneva1599 |
All these ioyned together in the vale of Siddim, which is the salt Sea. |
| GodsWord |
The five kings joined forces and met in the valley of Siddim (that is, the Dead Sea). |
| HNV |
All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea). |
| JPS |
All these came as allies unto the vale of Siddim--the same is the Salt Sea. |
| Jubilee2000 |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| LITV |
All these were joined together to the valley of Siddim, which is the Salt Sea. |
| MKJV |
All these were joined together in the valley of Siddim, which is the Salt Sea. |
| RNKJV |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| RWebster |
All these were joined together in the vale of Siddim , which is the salt sea . |
| Rotherham |
All these, joined together in the valley of the open fields, the same, is the Salt Sea. |
| UKJV |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| WEB |
All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea). |
| Webster |
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
| YLT |
All these have been joined together unto the valley of Siddim, which is the Salt Sea; |
| Esperanto |
CXiuj cxi tiuj kunvenis en la valo Sidim, kiu nun estas la Sala Maro. |
| LXX(o) |
¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥õ¥ø¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥ã¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ô¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ø¥í |