| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 30Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ·¹¾ÆÀÇ ¼Ò¿øÀ» µéÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ´Ù¼¸Â° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀºÁö¶ó |
| KJV |
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son. |
| NIV |
God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀº ·¹¾ÆÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀ¸½Ã°í ·¹¾Æ¿¡°Ô ¾Æ±â¸¦ Á¡ÁöÇØ Á̴ּÙ. ±×¸®ÇÏ¿© ·¹¾Æ´Â ¾ß°ö¿¡°Ô ´Ù¼¸ ¹øÂ° ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀº ·¹¾ÆÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀ¸½Ã°í ·¹¾Æ¿¡°Ô ¾ÆÀ̸¦ Á¡ÁöÇØ Á̴ּÙ. ±×¸®ÇÏ¿© ·¹¾Æ´Â ¾ß°ö¿¡°Ô ´Ù¼¸ ¹øÀç ¾ÆµéÀ» ³º¾ÆÁÖ¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En God het Lea verhoor: sy het bevrug geword en vir Jakob 'n vyfde seun gebaar. |
| BulVeren |
¬ª ¬¢¬à¬Ô ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ú ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó. |
| Dan |
S? b©ªnh©ªrte Gud Lea, og hun blev frugtsommelig og f©ªdte Jakob en femte S©ªn; |
| GerElb1871 |
Und Gott h?rte auf Lea, und sie ward schwanger und gebar dem Jakob einen f?nften Sohn. |
| GerElb1905 |
Und Gott h?rte auf Lea, und sie ward schwanger und gebar dem Jakob einen f?nften Sohn. |
| GerLut1545 |
Und Gott erh?rete Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den f?nften Sohn |
| GerSch |
Und Gott erh?rte Lea, und sie empfing und gebar dem Jakob den f?nften Sohn. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ë¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í. |
| ACV |
And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. |
| AKJV |
And God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son. |
| ASV |
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son. |
| BBE |
And God gave ear to her and she became with child, and gave Jacob a fifth son. |
| DRC |
And God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son, |
| Darby |
And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. |
| ESV |
And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. |
| Geneva1599 |
And God heard Leah and shee conceiued, and bare vnto Iaakob the fift sonne. |
| GodsWord |
God answered Leah's prayer. She became pregnant and gave birth to her fifth son for Jacob. |
| HNV |
God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. |
| JPS |
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. |
| Jubilee2000 |
And God hearkened unto Leah, and she conceived and gave birth to a fifth son unto Jacob. |
| LITV |
And God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob. |
| MKJV |
And God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son. |
| RNKJV |
And Elohim hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son. |
| RWebster |
And God hearkened to Leah , and she conceived , and bore Jacob the fifth son . |
| Rotherham |
And God hearkened unto Leah,?and she conceived and bare to Jacob a fifth son. |
| UKJV |
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son. |
| WEB |
God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son. |
| Webster |
And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son. |
| YLT |
And God hearkeneth unto Leah, and she conceiveth, and beareth to Jacob a son, a fifth, |
| Esperanto |
Kaj Dio auxdis Lean, kaj sxi gravedigxis kaj naskis al Jakob kvinan filon. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ë¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ë¥ë¥á¥â¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ô¥é¥ï¥í ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í |