Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 30장 28절
 개역개정 또 이르되 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라
 KJV And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
 NIV He added, "Name your wages, and I will pay them."
 공동번역 라반은 다시 말을 이었다. `품값은 네가 말하는 대로 줄 터이다. 말해 보아라.'
 북한성경 다시 말을 이었다. 《품값은 네가 말하는대로 줄터이다. 말해 보아라.》
 Afr1953 Verder s? hy: Bepaal vir my jou loon, en ek sal dit gee.
 BulVeren Каза още: Кажи ми каква заплата искаш, и ще ти я дам.
 Dan Og han sagde: "Bestem, hvad du vil have i Løn af mig, s? vil jeg give dig den!"
 GerElb1871 Und er sprach: Bestimme mir deinen Lohn, und ich will ihn geben.
 GerElb1905 Und er sprach: Bestimme mir deinen Lohn, und ich will ihn geben.
 GerLut1545 Stimme den Lohn, den ich dir geben soll.
 GerSch Und er sprach: Bestimme mir deinen Lohn, so will ich ihn dir geben!
 UMGreek Και ειπε, Διορισον μοι τον μισθον σου, και θελω σοι δωσει αυτον.
 ACV And he said, Appoint for me thy wages, and I will give it.
 AKJV And he said, Appoint me your wages, and I will give it.
 ASV And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
 BBE Say then what your payment is to be and I will give it.
 DRC Appoint thy wages which I shall give thee.
 Darby And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.
 ESV (ch. 29:15) Name your wages, and I will give it.
 Geneva1599 Also he said, Appoynt vnto me thy wages, and I will giue it thee.
 GodsWord So he offered, "Name your wages, and I'll pay them."
 HNV He said, “Appoint me your wages, and I will give it.”
 JPS And he said: 'Appoint me thy wages, and I will give it.'
 Jubilee2000 And he said, Appoint me thy wages, and I will give [it].
 LITV And he said, Set your wages on me and I will give.
 MKJV And he said, Appoint your wages and I will give.
 RNKJV And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
 RWebster And he said , Appoint me thy wages , and I will give it .
 Rotherham And he said,?Come, fix thy wages for me, that I may give it!
 UKJV And he said, Appoint me your wages, and I will give it.
 WEB He said, “Appoint me your wages, and I will give it.”
 Webster And he said, Appoint me thy wages, and I will give [it].
 YLT He saith also, `Define thy hire to me, and I give.'
 Esperanto Kaj li diris: Difinu, kian rekompencon mi sxuldas al vi, kaj mi donos.
 LXX(o) διαστειλον τον μισθον σου προ? με και δωσω


    





  인기검색어
kcm  353557
설교  177427
교회  129748
아시아  103244
선교  98360
세계  88595
예수  85305
선교회  75383
사랑  71159
바울  70568


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진