| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 50Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ¼öÁ¾ µå´Â ÀÇ¿ø¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸öÀ» ÇâÀ¸·Î ó¸®ÇÏ°Ô ÇϸŠÀÇ¿øÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±×´ë·Î Ç쵂 |
| KJV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| NIV |
Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¼ÁÀº ÀÚ±âÀÇ ½ÃÀǵéÀ» ½ÃÄÑ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸öÀ» ½âÁö ¾Ê°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿ä¼ÁÀº ÀÚ±âÀÇ ½ÃÀǵéÀ» ½ÃÄÑ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸öÀ» ½âÁö ¾Ê°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En Josef het aan sy dienaars, die geneeshere, bevel gegee om sy vader te balsem. En die geneeshere het Israel gebalsem. |
| BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬Ý¬ã¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬Ñ¬Ý¬ã¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. |
| Dan |
og Josef befalede de l©¡gekyndige blandt sine Tjenere at balsamere hans Fader, og L©¡gerne balsamerede Israel. |
| GerElb1871 |
Und Joseph gebot seinen Knechten, den ?rzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die ?rzte balsamierten Israel ein. |
| GerElb1905 |
Und Joseph gebot seinen Knechten, den ?rzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die ?rzte balsamierten Israel ein. |
| GerLut1545 |
Und Joseph befahl seinen Knechten, den ?rzten, da©¬ sie seinen Vater salbeten. Und die ?rzte salbeten Israel, |
| GerSch |
Darnach befahl Joseph den ?rzten, die ihm dienten, da©¬ sie seinen Vater einbalsamierten; und die ?rzte balsamierten Israel ein. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥á¥ó¥ñ¥ï¥ô? ¥í¥á ¥â¥á¥ë¥ò¥á¥ì¥ø¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ò¥á¥ì¥ø¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥é¥á¥ó¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
| ACV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
| AKJV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| ASV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| BBE |
And Joseph gave orders to his servants who had the necessary knowledge, to make his father's body ready, folding it in linen with spices, and they did so. |
| DRC |
And he commanded his servants the physicians to embalm his father. |
| Darby |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
| ESV |
And Joseph commanded his servants the physicians to (ver. 26; [2 Chr. 16:14; Mark 16:1; Luke 23:56; John 19:39, 40]) embalm his father. So the physicians embalmed Israel. |
| Geneva1599 |
And Ioseph commanded his seruantes the physicions, to enbaume his father, and the physicions enbaumed Israel. |
| GodsWord |
Then Joseph ordered the doctors in his service to embalm his father. So the doctors embalmed Israel. |
| HNV |
Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel. |
| JPS |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
| Jubilee2000 |
And Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel. |
| LITV |
And Joseph commanded the physicians, his servants, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel. |
| MKJV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
| RNKJV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| RWebster |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father : and the physicians embalmed Israel . |
| Rotherham |
Then Joseph commanded his servants the physicians, to embalm his father,?so the physicians embalmed Israel. |
| UKJV |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| WEB |
Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel. |
| Webster |
And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| YLT |
and Joseph commandeth his servants, the physicians, to embalm his father, and the physicians embalm Israel; |
| Esperanto |
Kaj Jozef ordonis al siaj servantoj kuracistoj, balzami lian patron; kaj la kuracistoj balzamis Izraelon. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥é¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥å¥í¥ó¥á¥õ¥é¥á¥ò¥ó¥á¥é? ¥å¥í¥ó¥á¥õ¥é¥á¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ó¥á¥õ¥é¥á¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥å¥í¥ó¥á¥õ¥é¥á¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |