| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 34Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ¿Ê °¡ÀåÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ÇÑ ±Ý ¹æ¿ï, ÇÑ ¼®·ù, ÇÑ ±Ý ¹æ¿ï, ÇÑ ¼®·ù°¡ ÀÖ°Ô Ç϶ó |
| KJV |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
| NIV |
The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ¶Ç ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ÀÌ·¸°Ô µµÆ÷ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ °¡¸ç ´Þ¾Æ¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª, ¶Ç ±Ý¹æ¿ï Çϳª, ¼®·ù Çϳª ÀÌ·¸°Ô µµÆ÷ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ°¡¸ç ´Þ¾Æ¶ó. |
| Afr1953 |
'n goue klokkie en 'n granaatjie, 'n goue klokkie en 'n granaatjie, aan die soom van die mantel rondom. |
| BulVeren |
¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ù¬Ó¬ì¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â, ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ù¬Ó¬ì¬ß¬Ö¬è ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â, ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬à ¬á¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
s? at Guldbj©¡lder og Granat©¡bler skifter hele Vejen rundt langs K?bens nederste Kant. |
| GerElb1871 |
eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum. |
| GerElb1905 |
eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum. |
| GerLut1545 |
da©¬ eine g?ldene Schelle sei, danach ein Granatapfel und aber eine g?ldene Schelle und wieder ein Granatapfel um und um an dem Saum desselben Seidenrocks. |
| GerSch |
da©¬ eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel, und wieder eine goldene Schelle, darnach ein Granatapfel, ringsum an dem Saum des Rocks. |
| UMGreek |
¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥ä¥é¥ï¥í, ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ï¥ä¥é¥ï¥í, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥á¥ò¥ð¥å¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø. |
| ACV |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about. |
| AKJV |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about. |
| ASV |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about. |
| BBE |
A gold bell and a fruit in turn all round the skirts of the robe. |
| DRC |
So that there shall be a golden bell and a pomegranate, and again another golden bell and a pomegranate. |
| Darby |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about. |
| ESV |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
| Geneva1599 |
That is, a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate rounde about vpon the skirtes of the robe. |
| GodsWord |
a gold bell alternating with a pomegranate all around the hem of the robe. |
| HNV |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
| JPS |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about. |
| Jubilee2000 |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate upon the hem of the robe round about. |
| LITV |
a bell of gold and a pomegranate; a bell of gold and a pomegranate, on the hem of the robe all around. |
| MKJV |
There shall be a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe all around. |
| RNKJV |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
| RWebster |
A golden bell and a pomegranate , a golden bell and a pomegranate , upon the hem of the robe around it . |
| Rotherham |
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold, and a pomegranate,?upon the skirts of the robe, round about. |
| UKJV |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
| WEB |
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
| Webster |
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it. |
| YLT |
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about. |
| Esperanto |
Ora tintilo kaj granato, ora tintilo kaj granato estu cxirkauxe sur la malsupra rando de la tuniko. |
| LXX(o) |
¥ð¥á¥ñ¥á ¥ñ¥ï¥é¥ò¥ê¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥ø¥ä¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥è¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï¥ä¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø |