Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  레위기 19장 2절
 개역개정 너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 말하여 이르라 너희는 거룩하라 이는 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
 KJV Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
 NIV "Speak to the entire assembly of Israel and say to them: 'Be holy because I, the LORD your God, am holy.
 공동번역 "너는 이스라엘 백성 온 회중에게 이렇게 일러 주어라. `나 야훼 너희 하느님이 거룩하니, 너희도 거룩한 사람이 되어라.
 북한성경 《너는 이스라엘 백성 온 회중에게 이렇게 일러주어라. 〈나 여호와 하느님이 거룩하니 너희도 거룩한 사람이 되어라.
 Afr1953 Spreek met die hele vergadering van die kinders van Israel en s? vir hulle: Heilig moet julle wees, want Ek, die HERE julle God, is heilig.
 BulVeren Говори на цялото общество израилеви синове и им кажи: Бъдете свети, защото Аз, ГОСПОД, вашият Бог, съм свят.
 Dan Tal til hele Israeliternes Menighed og sig til dem: I skal være hellige, thi jeg HERREN eders Gud er hellig!
 GerElb1871 Rede zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich, Jehova, euer Gott, bin heilig.
 GerElb1905 Rede zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich, Jehova, euer Gott, bin heilig.
 GerLut1545 Rede mit der ganzen Gemeine der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig, der HERR, euer Gott.
 GerSch Rede mit der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn Ich bin heilig, der HERR, euer Gott!
 UMGreek Λαλησον προ? πασαν την συναγωγην των υιων Ισραηλ και ειπε προ? αυτου?, Αγιοι θελετε εισθαι διοτι αγιο? ειμαι εγω Κυριο? ο Θεο? σα?.
 ACV Speak to all the congregation of the sons of Israel, and say to them, Ye shall be holy, for I LORD your God am holy.
 AKJV Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You shall be holy: for I the LORD your God am holy.
 ASV Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.
 BBE Say to all the people of Israel, You are to be holy, for I, the Lord your God, am holy.
 DRC Speak to all the congregation of the children of Israel, and thou shalt say to them: Be ye holy, because I the Lord your God am holy.
 Darby Speak unto all the assembly of the children of Israel, and say unto them, Holy shall ye be, for I Jehovah your God am holy.
 ESV Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, (See ch. 11:44, 45) You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
 Geneva1599 Speake vnto all the Congregation of the children of Israel, and say vnto them, Ye shalbe holy, for I the Lord your God am holy.
 GodsWord "Tell the whole congregation of Israel: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
 HNV “Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, ‘You shall be holy; for I the LORD your God am holy.
 JPS Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them: Ye shall be holy; for I the LORD your God am holy.
 Jubilee2000 Speak unto all the congregation of the sons of Israel and say unto them, Ye shall be holy, for I the LORD your God [am] holy.
 LITV Speak to all the congregation of the sons of Israel, and you shall say to them, You are holy, for I am holy, Jehovah your God.
 MKJV Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
 RNKJV Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I ???? your Elohim am holy.
 RWebster Speak to all the congregation of the children of Israel , and say to them, Ye shall be holy : for I the LORD your God am holy .
 Rotherham Speak unto all the assembly of the sons of Israel and thou shalt say unto them?Holy, shall ye be,?For holy, am I?Yahweh?your God
 UKJV Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, All of you shall be holy: for I the LORD your God am holy.
 WEB “Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, ‘You shall be holy; for I Yahweh your God am holy.
 Webster Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, Ye shall be holy: for I the LORD your God [am] holy.
 YLT `Speak unto all the company of the sons of Israel, and thou hast said unto them, Ye are holy, for holy am I, Jehovah, your God.
 Esperanto Parolu al la tuta komunumo de la Izraelidoj, kaj diru al ili:Sanktaj estu, cxar sankta estas Mi, la Eternulo, via Dio.
 LXX(o) λαλησον τη συναγωγη των υιων ισραηλ και ερει? προ? αυτου? αγιοι εσεσθε οτι εγω αγιο? κυριο? ο θεο? υμων


    





  인기검색어
kcm  320602
설교  165537
교회  119620
아시아  95247
선교  91500
세계  81283
예수  78975
선교회  69432
사랑  65458
바울  65357


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진