Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  레위기 23장 24절
 개역개정 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 일곱째 달 곧 그 달 첫 날은 너희에게 쉬는 날이 될지니 이는 나팔을 불어 기념할 날이요 성회라
 KJV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
 NIV "Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
 공동번역 "너는 이스라엘 백성에게 일러라. `칠월 초하룻날 너희는 쉬어야 한다. 나팔을 불어 거룩한 모임을 알려야 한다.
 북한성경 《너는 이스라엘 백성에게 일러라. 〈7월 초하루날 너희는 쉬어야 한다. 나팔을 불어 거룩한 모임을 알려야 한다.
 Afr1953 Spreek met die kinders van Israel en s?: In die sewende maand, op die eerste van die maand, moet dit vir julle 'n rusdag wees, 'n gedenkdag deur basuingeklank, 'n heilige vierdag.
 BulVeren Говори на израилевите синове и кажи: В седмия месец, на първия ден от месеца, да ви бъде почивка, спомен със свирене с тръби, свято събрание.
 Dan Tal til Israeliterne og sig: Den første dag i den syvende M?ned skal I holde Hviledag med Hornblæsning til Ihukommelse og med Højtidsstævne;
 GerElb1871 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Im siebten Monat, am Ersten des Monats, soll euch Ruhe sein, ein Ged?chtnis des Posaunenhalls, eine heilige Versammlung.
 GerElb1905 Rede zu den Kindern Israel und sprich: Im siebten Monat, am Ersten des Monats, soll euch Ruhe sein, ein Ged?chtnis des Posaunenhalls, eine heilige Versammlung.
 GerLut1545 Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tage des siebenten Monden sollt ihr den heiligen Sabbat des Blasens zum Ged?chtnis halten, da ihr zusammenkommt.
 GerSch Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tag des siebenten Monats sollt ihr einen Feiertag halten, einen Ged?chtnistag unter Posaunenklang, eine heilige Versammlung.
 UMGreek Λαλησον προ? του? υιου? Ισραηλ, λεγων, Τον εβδομον μηνα, την πρωτην του μηνο?, θελει εισθαι ει? εσα? σαββατον, μνημοσυνον μετα αλαλαγμου σαλπιγγων, συγκαλεσι? αγια.
 ACV Speak to the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
 AKJV Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
 ASV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
 BBE Say to the children of Israel, In the seventh month, on the first day of the month, let there be a special day of rest for you, a day of memory, marked by the blowing of horns, a meeting for worship.
 DRC Say to the children of Israel: The seventh month, on the first day of the month, you shall keep a sabbath, a memorial, with she sound of trumpets, and it shall be called holy.
 Darby Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, shall ye have a rest, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
 ESV Speak to the people of Israel, saying, In (Num. 29:1) the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, (ch. 25:9) a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.
 Geneva1599 Speake vnto the children of Israel, and say, In the seuenth moneth, and in the first day of the moneth shall ye haue a Sabbath, for the remembrance of blowing the trumpets, an holy conuocation.
 GodsWord "Tell the Israelites: On the first day of the seventh month hold a worship festival. It will be a memorial day, a holy assembly announced by the blowing of rams' horns.
 HNV “Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, amemorial of blowing of shofars (or, trumpets) , a holy convocation.
 JPS Speak unto the children of Israel, saying: In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial proclaimed with the blast of horns, a holy convocation.
 Jubilee2000 Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month in the first [day] of the month, ye shall have a rest, an alarm for a reminder, and a holy convocation.
 LITV Speak to the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, you shall have a sabbath, a memorable acclamation, a holy gathering.
 MKJV Speak to the sons of Israel saying: In the seventh month, in the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial summons, a holy convocation.
 RNKJV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
 RWebster Speak to the children of Israel , saying , In the seventh month , in the first day of the month , shall ye have a sabbath , a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation .
 Rotherham Speak unto the sons of Israel, saying:?In the seventh month on the first of the month, shall there be unto you a sacred rest, a trumpet-blowing commemoration a holy convocation:
 UKJV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall all of you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
 WEB “Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, amemorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
 Webster Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
 YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, ye have a sabbath, a memorial of shouting, a holy convocation;
 Esperanto Diru al la Izraelidoj jene:En la sepa monato, en la unua tago de la monato, estu cxe vi festo, memorigado per trumpetado, sankta kunveno.
 LXX(o) λαλησον τοι? υιοι? ισραηλ λεγων του μηνο? του εβδομου μια του μηνο? εσται υμιν αναπαυσι? μνημοσυνον σαλπιγγων κλητη αγια εσται υμιν


    





  인기검색어
kcm  318666
설교  165050
교회  119195
아시아  94946
선교  91201
세계  80953
예수  78674
선교회  69129
사랑  64994
바울  64946


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진