Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  여호수아 23장 11절
 개역개정 그러므로 스스로 조심하여 너희의 하나님 여호와를 사랑하라
 KJV Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
 NIV So be very careful to love the LORD your God.
 공동번역 깊이 명심하고 여러분의 하느님 야훼를 사랑하시오.
 북한성경 깊이 명심하고 여러분의 하느님 여호와를 사랑하시오.
 Afr1953 Neem julle dan terde? in ag ter wille van julle siele, om die HERE julle God lief te h?;
 BulVeren Затова внимавайте добре на себе си ? да любите ГОСПОДА, вашия Бог!
 Dan V?g da for eders Livs Skyld omhyggeligt over, at I elsker HERREN eders Gud!
 GerElb1871 So habet wohl acht auf eure Seelen, daß ihr Jehova, euren Gott, liebet!
 GerElb1905 So habet wohl acht auf eure Seelen, daß ihr Jehova, euren Gott, liebet!
 GerLut1545 Darum, so beh?tet aufs fleißigste eure Seelen, daß ihr den HERRN, euren Gott, lieb habet.
 GerSch Darum beh?tet eure Seelen wohl, daß ihr den HERRN, euren Gott, liebhabet!
 UMGreek Προσεχετε λοιπον σφοδρα ει? εαυτου?, να αγαπατε Κυριον τον Θεον σα?.
 ACV Take good heed therefore to yourselves, that ye love LORD your God.
 AKJV Take good heed therefore to yourselves, that you love the LORD your God.
 ASV Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God.
 BBE So keep watch on yourselves, and see that you have love for the Lord your God.
 DRC his only take care of with all diligence, that you love the Lord your God.
 Darby Take great heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God.
 ESV (ch. 22:5) Be very careful, therefore, to love the Lord your God.
 Geneva1599 Take good heede therefore vnto your selues, that ye loue the Lord your God.
 GodsWord Be very careful to love the LORD your God.
 HNV Take good heed therefore to yourselves, that you love the LORD your God.
 JPS Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
 Jubilee2000 Therefore take heed for your souls that ye love the LORD your God.
 LITV And you shall be very watchful for yourselves to love Jehovah your God.
 MKJV And take good heed to yourselves that you love the LORD your God.
 RNKJV Take good heed therefore unto yourselves, that ye love ???? your Elohim.
 RWebster Take good heed therefore to yourselves , that ye love the LORD your God . {yourselves: Heb. your souls}
 Rotherham Take diligent heed, therefore, unto your souls,?to love Yahweh your God.
 UKJV Take good heed therefore unto yourselves, that all of you love the LORD your God.
 WEB Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.
 Webster Take good heed therefore to yourselves, that ye love the LORD your God.
 YLT and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God.
 Esperanto Gardu do bone viajn animojn, por ami la Eternulon, vian Dion.
 LXX(o) και φυλαξασθε σφοδρα του αγαπαν κυριον τον θεον υμων


    





  인기검색어
kcm  353351
설교  177388
교회  129703
아시아  103226
선교  98332
세계  88582
예수  85287
선교회  75366
사랑  71144
바울  70552


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진