| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 20Àå 32Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ä³ª´ÜÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç¿ï¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ±×°¡ Á×À» ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀÌ±î ¹«¾ùÀ» ÇàÇÏ¿´³ªÀ̱î |
| KJV |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? |
| NIV |
"Why should he be put to death? What has he done?" Jonathan asked his father. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿ä³ª´ÜÀÌ "Á×ÀÏ ³ðÀ̶󱸿ä ? ´ÙÀÀÌ ¹«½¼ ÁþÀ» Çß´Ù°í ±×·¯½Ê´Ï±î ?" ÇÏ°í ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô Ç×ÀÇÇÏÀÚ, |
| ºÏÇѼº°æ |
¿ä³ª´ÜÀÌ "Á×ÀÏ ³ðÀ̶󱸿ä? ´ÙÀÀÌ ¹«½¼ ÁþÀ» Çß´Ù°í ±×·¯½Ê´Ï±î." ÇÏ°í ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô Ç×ÀÇÇÏÀÚ |
| Afr1953 |
En Jonatan het sy vader Saul geantwoord en vir hom ges?: Waarom moet hy gedood word, wat het hy gedoen? |
| BulVeren |
¬¡ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä? ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý? |
| Dan |
Jonatan svarede sin Fader Saul: "Hvorfor skal han dr©¡bes? Hvad har han gjort?" |
| GerElb1871 |
Und Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er get?tet werden? was hat er getan? |
| GerElb1905 |
Und Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er get?tet werden? Was hat er getan? |
| GerLut1545 |
Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan? |
| GerSch |
Jonatan antwortete seinem Vater: Warum soll er sterben? Was hat er getan? |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥í¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç; ¥ó¥é ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å; |
| ACV |
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? What has he done? |
| AKJV |
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done? |
| ASV |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done? |
| BBE |
And Jonathan, answering his father Saul, said to him, Why is he to be put to death? What has he done? |
| DRC |
And Jonathan answering Saul his father, said: Why shall he die: what hath he done? |
| Darby |
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done? |
| ESV |
Then Jonathan answered Saul his father, (ch. 19:5) Why should he be put to death? What has he done? |
| Geneva1599 |
And Ionathan answered vnto Saul his father, and said vnto him, Wherefore shall he die? what hath he done? |
| GodsWord |
Jonathan asked his father, "Why should he be killed? What has he done?" |
| HNV |
Jonathan answered Saul his father, and said to him, ¡°Why should he be put to death? What has he done?¡± |
| JPS |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him: 'Wherefore should he be put to death? what hath he done?' |
| Jubilee2000 |
And Jonathan answered Saul his father and said unto him, Why shall he be slain? What has he done? |
| LITV |
And Jonathan answered his father Saul, and said to him, Why should he be put to death? What has he done? |
| MKJV |
And Jonathan answered Saul his father and said to him, Why shall he be killed? What has he done? |
| RNKJV |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? |
| RWebster |
And Jonathan answered Saul his father , and said to him, Why shall he be slain ? what hath he done ? |
| Rotherham |
And Jonathan responded to Saul his father,?and said unto him?Wherefore must he be put to death, What hath he done? |
| UKJV |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what has he done? |
| WEB |
Jonathan answered Saul his father, and said to him, ¡°Why should he be put to death? What has he done?¡± |
| Webster |
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what hath he done? |
| YLT |
And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?' |
| Esperanto |
Sed Jonatan respondis al sia patro Saul kaj diris al li:Pro kio oni mortigu lin? kion li faris? |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥é¥í¥á ¥ó¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥å¥é ¥ó¥é ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ê¥å¥í |