¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 24Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ù°·Î Á¦ºñ »ÌÈù ÀÚ´Â ¿©È£¾ß¸³ÀÌ¿ä µÑ°´Â ¿©´Ù¾ß¿ä |
KJV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
NIV |
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
°øµ¿¹ø¿ª |
Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï ù°´Â ¿©È£¾ß¸³¿¡°Ô, µÑ°´Â ¿©µð¾ß¿¡°Ô, |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï ù°´Â ¿©È£¾ß¸³¿¡°Ô, µÑ°´Â ¿©´Ù¾ß¿¡°Ô, |
Afr1953 |
En die eerste lot het uitgekom vir Jojarib, die tweede vir Jed?ja, |
BulVeren |
¬ª ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬«¬à¬ñ¬â¬Ú¬Ó, ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä ? ¬Ù¬Ñ ¬¦¬Õ¬Ñ¬ñ, |
Dan |
Det f©ªrste Lod traf Jojarib, det andet Jedaja, |
GerElb1871 |
Und das erste Los kam heraus f?r Jehojarib, f?r Jedaja das zweite, |
GerElb1905 |
Und das erste Los kam heraus f?r Jehojarib, f?r Jedaja das zweite, |
GerLut1545 |
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja, |
GerSch |
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja, |
UMGreek |
¥Ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥é¥á¥ñ¥å¥é¥â, ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ä¥á¥é¥á¥í, |
ACV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
AKJV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
ASV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
BBE |
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah, |
DRC |
Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei, |
Darby |
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah, |
ESV |
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
Geneva1599 |
And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah, |
GodsWord |
The first lot drawn was for Jehoiarib, the second for Jedaiah, |
HNV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
JPS |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah; |
Jubilee2000 |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
LITV |
And the first lot came out for Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
MKJV |
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
RNKJV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
RWebster |
Now the first lot came forth to Jehoiarib , the second to Jedaiah , |
Rotherham |
So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second; |
UKJV |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
WEB |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
Webster |
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, |
YLT |
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second, |
Esperanto |
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ø ¥é¥á¥ñ¥é¥â ¥ó¥ø ¥é¥ä¥å¥é¥á ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? |