Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 24Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ù°·Î Á¦ºñ »ÌÈù ÀÚ´Â ¿©È£¾ß¸³ÀÌ¿ä µÑ°´Â ¿©´Ù¾ß¿ä
 KJV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 NIV The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï ù°´Â ¿©È£¾ß¸³¿¡°Ô, µÑ°´Â ¿©µð¾ß¿¡°Ô,
 ºÏÇѼº°æ Á¦ºñ¸¦ »ÌÀ¸´Ï ù°´Â ¿©È£¾ß¸³¿¡°Ô, µÑ°´Â ¿©´Ù¾ß¿¡°Ô,
 Afr1953 En die eerste lot het uitgekom vir Jojarib, die tweede vir Jed?ja,
 BulVeren ¬ª ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬«¬à¬ñ¬â¬Ú¬Ó, ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä ? ¬Ù¬Ñ ¬¦¬Õ¬Ñ¬ñ,
 Dan Det f©ªrste Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
 GerElb1871 Und das erste Los kam heraus f?r Jehojarib, f?r Jedaja das zweite,
 GerElb1905 Und das erste Los kam heraus f?r Jehojarib, f?r Jedaja das zweite,
 GerLut1545 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
 GerSch Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
 UMGreek ¥Ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥é¥á¥ñ¥å¥é¥â, ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ä¥á¥é¥á¥í,
 ACV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 AKJV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 ASV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 BBE Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
 DRC Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
 Darby And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
 ESV The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 Geneva1599 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
 GodsWord The first lot drawn was for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
 HNV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 JPS Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
 Jubilee2000 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 LITV And the first lot came out for Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 MKJV Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 RNKJV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 RWebster Now the first lot came forth to Jehoiarib , the second to Jedaiah ,
 Rotherham So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
 UKJV Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 WEB Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 Webster Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
 YLT And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
 Esperanto La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ø ¥é¥á¥ñ¥é¥â ¥ó¥ø ¥é¥ä¥å¥é¥á ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2749212
±³È¸  1540111
¼±±³  1499373
¿¹¼ö  1417106
¼³±³  1155730
¾Æ½Ã¾Æ  1059179
¼¼°è  1040250
¼±±³È¸  1001913
»ç¶û  989137
¹Ù¿ï  980353


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø