| ¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 19Àå 1Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ Æò¾ÈÈ÷ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼ ±×ÀÇ ±ÃÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï¶ó |
| KJV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| NIV |
When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Àڱ⠱ñȿ¡ ¹«»çÈ÷ µ¹¾Æ ¿Ô´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
À¯´ë¿Õ ¿©È£»ç¹åÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Àڱ⠱ñȿ¡ ¹«»çÈ÷ µ¹¾Æ¿Ô´Ù. |
| Afr1953 |
Maar toe Josafat, die koning van Juda, behoue na sy huis in Jerusalem terugkom, |
| BulVeren |
¬¡ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬ã ¬Þ¬Ú¬â ¬å ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
| Dan |
Kong Josafat af Juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit Palads i Jerusalem. |
| GerElb1871 |
Und Josaphat, der K?nig von Juda, kehrte in Frieden zur?ck nach seinem Hause, nach Jerusalem. |
| GerElb1905 |
Und Josaphat, der K?nig von Juda, kehrte in Frieden zur?ck nach seinem Hause, nach Jerusalem. |
| GerLut1545 |
Josaphat aber, der K?nig Judas, kam wieder heim mit Frieden gen Jerusalem. |
| GerSch |
Aber Josaphat, der K?nig von Juda, kehrte in Frieden heim nach Jerusalem. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç, ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
| ACV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| AKJV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| ASV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| BBE |
And Jehoshaphat, king of Judah, went back to his house in Jerusalem in peace. |
| DRC |
And Josaphat king of Juda returned to his house in peace to Jerusalem. |
| Darby |
And Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| ESV |
Jehoshaphat's ReformsJehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem. |
| Geneva1599 |
And Iehoshaphat the King of Iudah returned safe to his house in Ierusalem. |
| GodsWord |
King Jehoshaphat of Judah returned safely to his home in Jerusalem. |
| HNV |
Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| JPS |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| Jubilee2000 |
And Jehoshaphat, the king of Judah, returned to his house in peace to Jerusalem. |
| LITV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| MKJV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| RNKJV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| RWebster |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem . |
| Rotherham |
And Jehoshaphat the king of Judah returned unto his own house in peace, to Jerusalem. |
| UKJV |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| WEB |
Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| Webster |
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. |
| YLT |
And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem, |
| Esperanto |
Jehosxafat, regxo de Judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en Jerusalemon. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |