| ¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 9Àå 1Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ´Þ ½º¹«³ªÈé ³¯¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ´Ù ¸ð¿© ±Ý½ÄÇÏ¸ç ±½Àº º£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í Æ¼²øÀ» ¹«¸¨¾²¸ç |
| KJV |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them. |
| NIV |
On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and having dust on their heads. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
°°Àº ´Þ ÀÌ½Ê »çÀÏ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº º£¿ÊÀ» °ÉÄ¡°í ÈëÀ» µÚÁý¾î ¾´ ä ´Ü½ÄÇϱâ À§ÇÏ¿© ¸ð¿© µé¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
°°Àº ´Þ 24ÀÏ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº º£¿ÊÀ» °ÉÄ¡°í ÈëÀ» µÚÁý¾î¾´Ã¤ ±Ý½ÄÇϱâ À§ÇÏ¿© ¸ð¿© µé¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En op die vier en twintigste dag van hierdie maand het die kinders van Israel vergader en gevas in rouklere en met grond op hulle hoof. |
| BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬ã¬ä, ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ú ¬ã ¬Ó¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ë¬Ñ, ¬Ú ¬ã ¬á¬â¬ì¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú. |
| Dan |
Men p? den fire og tyvende Dag i samme M?ned samledes Israeliterne under Faste og i S©ªrgedragt med Jord p? Hovedet; |
| GerElb1871 |
Und am 24. Tage dieses Monats versammelten sich die Kinder Israel unter Fasten, und in Sacktuch gekleidet, und mit Erde auf ihren H?uptern. (Eig. und Erde war auf ihnen) |
| GerElb1905 |
Und am vierundzwanzigsten Tage dieses Monats versammelten sich die Kinder Israel unter Fasten, und in Sacktuch gekleidet, und mit Erde auf ihren H?uptern. (Eig. und Erde war auf ihnen) |
| GerLut1545 |
Am vierundzwanzigsten Tage dieses Monden kamen die Kinder Israel zusammen mit Fasten und S?cken und Erde auf ihnen. |
| GerSch |
Aber am vierundzwanzigsten Tage dieses Monats kamen die Kinder Israel zusammen unter Fasten, in Sacktuch gekleidet und mit Erde auf ihnen. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ì¥å ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ö¥ø¥ì¥á ¥å¥õ ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
| ACV |
Now in the twenty-fourth day of this month the sons of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them. |
| AKJV |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloths, and earth on them. |
| ASV |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them. |
| BBE |
Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting haircloth and dust on their bodies. |
| DRC |
And in the four and twentieth day of the month the children of Israel came together with fasting and with sackcloth, and earth upon them. |
| Darby |
And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them. |
| ESV |
The People of Israel Confess Their SinNow on the twenty-fourth day of ([ch. 8:2]) this month the people of Israel were assembled ([1 Sam. 7:6]) with fasting (See 2 Sam. 3:31) and in sackcloth, (See Josh. 7:6) and with earth on their heads. |
| Geneva1599 |
In the foure and twentieth day of this moneth the children of Israel were assembled with fasting, and with sackecloth, and earth vpon them. |
| GodsWord |
When the Israelites assembled on the twenty-fourth day of this month, they fasted, wore sackcloth, and threw dirt on their heads. |
| HNV |
Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth onthem. |
| JPS |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them. |
| Jubilee2000 |
Now in the twenty-fourth day of this month, the sons of Israel were assembled with fasting and with sackcloth and earth upon them. |
| LITV |
And on the twenty fourth day of this month the sons of Israel were gathered with fasting and with sackcloth, and with earth on them. |
| MKJV |
And in the twenty-fourth day of this month, the sons of Israel were gathered with fasting and with sackcloth, and with earth upon them. |
| RNKJV |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them. |
| RWebster |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting , and with sackclothes , and earth upon them. |
| Rotherham |
Now, on the twenty-fourth day of this month, were the sons of Israel gathered together, with fasting and with sackcloth, having earth upon them. |
| UKJV |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sack clothes, and earth upon them. |
| WEB |
Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth onthem. |
| Webster |
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them. |
| YLT |
And in the twenty and fourth day of this month have the sons of Israel been gathered, with fasting, and with sackcloth, and earth upon them; |
| Esperanto |
En la dudek-kvara tago de tiu monato kunvenis la Izraelidoj, fastante, en sakajxoj kaj kun tero sur la kapoj. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥í¥ç¥ò¥ó¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥é? |