Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  느헤미야 10장 34절
 개역개정 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족대로 해마다 정한 시기에 나무를 우리 하나님의 전에 바쳐 율법에 기록한 대로 우리 하나님 여호와의 제단에 사르게 하였고
 KJV And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
 NIV "We--the priests, the Levites and the people--have cast lots to determine when each of our families is to bring to the house of our God at set times each year a contribution of wood to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law.
 공동번역 이것은 안식일이나 초하루나 그 밖이 절기 때에 젯상에 오를 떡, 정기 곡식예물, 정기 번제물 같은 거룩한 제물과 이스라엘의 죄를벗기는 속죄제물을 마련하는 등 우리 하나님의 성전에서 할 모든 일에 슬 돈이다.
 북한성경 제사장, 레위 사람, 일반 백성, 구별없이 가문별로 제비를 뽑아 해마다 정한 때에 우리 하느님의 성전에 장작을 바칠 것. 이것은 법에 있는대로 우리 하느님 여호와의 제단에서 불사를 장작이다.
 Afr1953 En ons, die priesters, die Leviete en die volk het die lot gewerp oor die lewering van hout, om dit volgens ons families op vasgestelde tye jaar vir jaar te bring na die huis van onse God om vuur te maak op die altaar van die HERE onse God soos geskrywe staan in die wet;
 BulVeren И ние, свещениците, левитите и народът, хвърлихме жребия помежду си за приноса на дървата, за да се докарват в дома на нашия Бог според бащините ни домове, в определени времена всяка година, за да горят върху олтара на ГОСПОДА, нашия Бог, както е предписано в закона.
 Dan Hvad Brænde der ydes, har vi, Præsterne, Leviterne og Folket, kastet Lod om at bringe til vor Guds Hus, Fædrenehus for Fædrenehus, til fastsat Tid ?r efter ?r for at skaffe Ild p? HERREN vor Guds Alter, som det er foreskrevet i Loven.
 GerElb1871 Und wir, die Priester, die Leviten und das Volk, warfen Lose ?ber die Holzspende, um sie (Eig. es, d. h. das Holz) zum Hause unseres Gottes zu bringen, nach unseren Vaterh?usern, zu bestimmten Zeiten, Jahr f?r Jahr, zum Verbrennen auf dem Altar Jehovas, unseres Gottes, wie es in dem Gesetz vorgeschrieben ist.
 GerElb1905 Und wir, die Priester, die Leviten und das Volk, warfen Lose ?ber die Holzspende, um sie (Eig. es, dh. das Holz) zum Hause unseres Gottes zu bringen, nach unseren Vaterh?usern, zu bestimmten Zeiten, Jahr f?r Jahr, zum Verbrennen auf dem Altar Jehovas, unseres Gottes, wie es in dem Gesetz vorgeschrieben ist.
 GerLut1545 Und wir warfen das Los unter den Priestern, Leviten und dem Volk um das Opfer des Holzes, das man zum Hause unsers Gottes bringen sollte j?hrlich, nach den H?usern unserer V?ter, auf bestimmte Zeit, zu brennen auf dem Altar des HERRN, unsers Gottes, wie es im Gesetz geschrieben stehet,
 GerSch Wir warfen auch das Los, wir, die Priester, Leviten und das Volk, wegen der Spenden an Holz, daß wir dieses Jahr f?r Jahr, zu bestimmten Zeiten, familienweise zum Hause unsres Gottes bringen wollten, damit es auf dem Altar des HERRN, unsres Gottes, verbrannt werde, wie im Gesetze geschrieben steht;
 UMGreek Και ερριψαμεν κληρου? μεταξυ των ιερεων των Λευιτων και του λαου περι τη? προσφορα? των ξυλων, δια να φερωσιν αυτα ει? τον οικον του Θεου ημων, κατα του? οικου? των πατριων ημων, εν ωρισμενοι? καιροι? κατ ετο?, δια να καιωσιν επι του θυσιαστηριου Κυριου του Θεου ημων, κατα το γεγραμμενον εν τω νομω
 ACV And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of LORD our God, as it is written in the law,
 AKJV And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
 ASV And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;
 BBE And we, the priests and the Levites and the people, made selection, by the decision of the Lord, of those who were to take the wood offering into the house of God, by families at the regular times, year by year, to be burned on the altar of the Lord our God, as it is recorded in the law;
 DRC And we cast lots among the priests, and the Levites, and the people for the offering of wood, that it might be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times, from year to year: to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses :
 Darby And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;
 ESV ([ch. 11:1]) We, the priests, the Levites, and the people, have likewise cast lots (ch. 13:31; [Isa. 40:16]) for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the Lord our God, (Lev. 6:12) as it is written in the Law.
 Geneva1599 We cast also lottes for the offering of the wood, euen the Priestes, the Leuites and the people to bring it into the house of our God, by the house of our fathers, yeerely at the times appointed, to burne it vpon the altar of the Lord our God, as it is written in the Lawe,
 GodsWord We priests, Levites, and laypeople have drawn lots to decide the order in which the heads of our families should bring wood to our God's temple to burn on the altar of the LORD our God at appointed times every year according to the directions in the Teachings.
 HNV We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according toour fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Torah;
 JPS And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the Law;
 Jubilee2000 And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, regarding the wood offering, to bring [it] into the house of our God, according to the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as [it is] written in the law.
 LITV And we made fall the lots among the priests, and the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn on the altar of Jehovah our God, as it is written in the Law;
 MKJV And we cast the lots among the priests, and the Levites, and the people, for the wood offering, to bring into the house of our God, according to the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the Law
 RNKJV And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our Elohim, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of ???? our Elohim, as it is written in the law:
 RWebster And we cast the lots among the priests , the Levites , and the people , for the wood offering , to bring it into the house of our God , after the houses of our fathers , at times appointed year by year , to burn upon the altar of the LORD our God , as it is written in the law :
 Rotherham Also, lots, did we cast, concerning the offering of wood among the priests, the Levites, and the people, to bring it unto the house of our God, by our ancestral houses, at times arranged, year by year,?to burn upon the altar of Yahweh our God, as it is written in the law.
 UKJV And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
 WEB We cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according toour fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Yahweh our God, as it is written in the law;
 Webster And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring [it] into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as [it is] written in the law:
 YLT And the lots we have caused to fall for the offering of wood, among the priests, the Levites, and the people, to bring in to the house of our God, by the house of our fathers, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Jehovah our God, as it is written in the law,
 Esperanto Kaj ni lotis inter la pastroj, Levidoj, kaj popolo pri la ofera liverado de ligno en la domo de nia Dio, laux niaj patrodomoj, cxiujare en difinitaj tempoj, por bruligi sur la altaro de la Eternulo, nia Dio, kiel estas skribite en la instruo.
 LXX(o) (10:35) και κληρου? εβαλομεν περι κληρου ξυλοφορια? οι ιερει? και οι λευιται και ο λαο? ενεγκαι ει? οικον θεου ημων ει? οικον πατριων ημων ει? καιρου? απο χρονων ενιαυτον κατ ενιαυτον εκκαυσαι επι το θυσιαστηριον κυριου θεου ημων ω? γεγραπται εν τω νομω


    





  인기검색어
kcm  320731
설교  165596
교회  119653
아시아  95274
선교  91528
세계  81315
예수  79005
선교회  69458
사랑  65511
바울  65382


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진