Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  느헤미야 13장 14절
 개역개정 내 하나님이여 이 일로 말미암아 나를 기억하옵소서 내 하나님의 전과 그 모든 직무를 위하여 내가 행한 선한 일을 도말하지 마옵소서
 KJV Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
 NIV Remember me for this, O my God, and do not blot out what I have so faithfully done for the house of my God and its services.
 공동번역 나의 하나님이여, 제가 한 일을 잊지 말아 주십시오. 나는 하나님의 성전을 보살피고 예배를 드릴 수 있도록 정성을 다했습니다. 아무쪼록 이 일을 지워 버리지 말아 주십시오.
 북한성경 "나의 하느님이여. 제가 한 일을 잊지 말아 주십시오. 나는 하느님의 성전을 보살피고 례배를 드릴 수 있도록 정성을 다했습니다. 아무쪼록 이 일을 지워 버리지 말아주십시오."
 Afr1953 Dink hierom aan my, my God, en delg tog my liefdediens nie uit wat ek aan die huis van my God en aan die instellinge daarvan bewys het nie.
 BulVeren Помни ме, Боже мой, за това и не заличавай добрините ми, които съм извършил за дома на моя Бог и за заповяданото за него.
 Dan Kom mig det i Hu, min Gud, og udslet ikke de Kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min Guds Hus til Gavn for Tjenesten der!
 GerElb1871 Gedenke meiner um dessentwillen, mein Gott, und tilge nicht aus meine guten Taten, die ich am Hause meines Gottes und an dessen Hut (Eig. an dessen Beobachtungen, Dienstleistungen) erwiesen habe!
 GerElb1905 Gedenke meiner um dessentwillen, mein Gott, und tilge nicht aus meine guten Taten, die ich am Hause meines Gottes und an dessen Hut (Eig. an dessen Beobachtungen, Dienstleistungen) erwiesen habe!
 GerLut1545 Gedenke, mein Gott, mir daran und tilge nicht aus meine Barmherzigkeit, die ich an meines Gottes Hause und an seiner Hut getan habe!
 GerSch Gedenke mir dessen, mein Gott, und tilge nicht aus deinem Ged?chtnis die Wohltaten, die ich dem Hause meines Gottes und seinen H?tern erwiesen habe!
 UMGreek Μνησθητι μου, Θεε μου, περι τουτου, και μη εξαλειψη? τα ελεη μου, τα οποια εκαμα ει? τον οικον του Θεου μου και ει? τα? τελετα? αυτου.
 ACV Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances of it.
 AKJV Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
 ASV Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.
 BBE Keep me in mind, O my God, in connection with this, and do not let the good which I have done for the house of my God and its worship go from your memory completely.
 DRC Remember me, O my God, for this thing, and wipe not out my kindnesses, which I have done relating to the house of my God and his ceremonies.
 Darby Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds which I have done for the house of my God, and for the charges thereof!
 ESV (ver. 22, 31; ch. 5:19) Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.
 Geneva1599 Remember me, O my God, herein, and wipe not out my kindenes that I haue shewed on the house of my God, and on the offices thereof.
 GodsWord [Nehemiah prayed,] "Remember me for what I have done, my God, and don't wipe out the good things that I have done for your temple and for the worship that is held there."
 HNV Remember me, my God, concerning this, and don’t wipe out my good deeds that I have done for the house of my God, and for itsobservances.
 JPS Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the wards thereof.
 Jubilee2000 Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my mercies that I have done for the house of my God and for its wards.
 LITV Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds which I have done for the house of my God, and in its keeping.
 MKJV Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds which I have done for the house of my God, and for the offices of it.
 RNKJV Remember me, O my Elohim, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my Elohim, and for the offices thereof.
 RWebster Remember me, O my God , concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God , and for its offices . {good...: Heb. kindnesses} {offices: or, observations}
 Rotherham Remember me, O my God, concerning this,?and do not wipe out my lovingkindnesses, which I have done for the house of my God, and for those keeping charge thereof.
 UKJV Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
 WEB Remember me, my God, concerning this, and don’t wipe out my good deeds that I have done for the house of my God, and for itsobservances.
 Webster Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for its offices.
 YLT Be mindful of me, O my God, for this, and do not blot out my kind acts that I have done, for the house of my God, and for its charges.
 Esperanto Memoru tion pri mi, ho mia Dio, kaj ne forvisxu miajn bonajn agojn, kiujn mi faris koncerne la domon de mia Dio kaj la servadon al Li.
 LXX(o) μνησθητι μου ο θεο? εν ταυτη και μη εξαλειφθητω ελεο? μου ο εποιησα εν οικω κυριου του θεου


    





  인기검색어
kcm  320718
설교  165593
교회  119653
아시아  95273
선교  91527
세계  81315
예수  79005
선교회  69456
사랑  65509
바울  65381


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진