Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 30장 27절
 개역개정 내 마음이 들끓어 고요함이 없구나 환난 날이 내게 임하였구나
 KJV My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
 NIV The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
 공동번역 속은 쉬지 않고 부글부글 끓고 괴로운 나날이 앞길에 도사리고 있구나.
 북한성경 속은 쉬지 않고 부글부글 끓고 괴로운 나날이 앞길에 도사리고 있구나.
 Afr1953 My ingewande kook sonder ophou; dae van ellende het my te?gekom.
 BulVeren Врят вътрешностите ми, не почиват; постигнаха ме скръбни дни.
 Dan ustandseligt koger det i mig, Elendigheds Dage traf mig;
 GerElb1871 Meine Eingeweide wallen und ruhen nicht; Tage des Elends sind mir entgegengetreten.
 GerElb1905 Meine Eingeweide wallen und ruhen nicht; Tage des Elends sind mir entgegengetreten.
 GerLut1545 Meine Eingeweide sieden und h?ren nicht auf; mich hat ?berfallen die elende Zeit.
 GerSch Meine Eingeweide wallen und wollen nicht stille werden; die Tage meines Jammers sind mir begegnet.
 UMGreek Τα εντοσθια μου ανεβρασαν και δεν ανεπαυθησαν ημεραι θλιψεω? με προεφθασαν.
 ACV My heart is troubled, and does not rest. Days of affliction have come upon me.
 AKJV My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
 ASV My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
 BBE My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.
 DRC My inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me.
 Darby My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
 ESV My inward parts are in turmoil and never still;days of affliction (2 Sam. 22:6; Ps. 18:5) come to meet me.
 Geneva1599 My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
 GodsWord My insides are churning and won't calm down. Days of misery are ahead of me.
 HNV My heart is troubled, and doesn’t rest.Days of affliction have come on me.
 JPS Mine inwards boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
 Jubilee2000 My bowels boil and do not rest; the days of affliction came upon me.
 LITV My bowels have boiled, and not rested; the days of affliction confront me.
 MKJV My bowels boiled, and did not rest; the days of trouble confront me.
 RNKJV My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
 RWebster My bowels boiled , and rested not: the days of affliction came upon me.
 Rotherham I boiled within me, and rested not, There confronted me?days of affliction;
 UKJV My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
 WEB My heart is troubled, and doesn’t rest.Days of affliction have come on me.
 Webster My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me.
 YLT My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
 Esperanto Miaj internajxoj bolas kaj ne cxesas; Atakis min tempo de mizero.
 LXX(o) η κοιλια μου εξεζεσεν και ου σιωπησεται προεφθασαν με ημεραι πτωχεια?


    





  인기검색어
kcm  334647
설교  170628
교회  124016
아시아  98646
선교  94873
세계  85155
예수  82321
선교회  73084
사랑  69526
바울  68579


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진