|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 110Àå 6Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¹µ ³ª¶ó¸¦ ½ÉÆÇÇÏ¿© ½Ãü·Î °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Ãļ ±ú¶ß¸®½Ã¸ç | 
	
	
		|  KJV | 
		He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. | 
	
	
		|  NIV | 
		He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¹µ ³ª¶ó¸¦ ÀçÆÇÇÏ¿© ½Ãü¸¦ ½×°í ³Ð°í ¸Õ Àú ¶¥¿¡¼ ¸Ó¸®µéÀ» ºÎ¼ö¸®¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ ÀçÆÇÇÏ¿© ½Ãü¸¦ ½×°í ³Ð°í ¸Õ Àú ¶¥¿¡¼ ¸Ó¸®µéÀ» ºÎ½Ã¸®¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Hy sal 'n strafgerig hou onder die nasies; Hy maak dit vol dooie liggame; Hy verbrysel 'n hoof oor 'n groot land. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬»¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬ä¬â¬å¬á¬à¬Ó¬Ö, ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ö¬ë¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		blandt Folkene holder han Dom, fylder op med d©ªde, knuser Hoveder viden om Lande. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Er wird richten unter den Nationen, er f?llt alles mit  (O. voll ist es von)   Leichen; das Haupt ?ber ein gro©¬es Land zerschmettert er. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Er wird richten unter den Nationen, er f?llt alles mit  (O. voll ist es von)  Leichen; das Haupt ?ber ein gro©¬es Land zerschmettert er. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Er wird richten unter den Heiden; er wird gro©¬e Schlacht tun; er wird zerschmei©¬en das Haupt ?ber gro©¬e Lande. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Er wird richten unter den Nationen, es wird viele Leichname geben, er zerschmettert das Haupt ?ber ein gro©¬es Land. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥È¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é  ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í  ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥ò¥ð¥ï¥æ¥ï¥í¥ó¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		He will judge among the nations. He will fill with dead bodies. He will strike through the head in many countries. | 
	
	
		|  AKJV | 
		He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. | 
	
	
		|  ASV | 
		He will judge among the nations, (1)  He (2)  will fill the places with dead bodies; He (3)  will strike through the head (4)  in many countries. (1) Or, The places are full of etc 2) Or hath filled 3) Or Hath stricken 4) Or over a wide land ) | 
	
	
		|  BBE | 
		He will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him. | 
	
	
		|  DRC | 
		He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of the many. | 
	
	
		|  Darby | 
		He shall judge among the nations; he shall fill all places with dead bodies; he shall smite through the head over a great country. | 
	
	
		|  ESV | 
		He will  (Isa. 2:4; Joel 3:12; Mic. 4:3) execute judgment among the nations, (See Ezek. 39:17-19; Rev. 19:17, 18) filling them with corpses;he will  ([Ps. 68:21]) shatter chiefs (Or the head) over the wide earth. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		He shalbe iudge among the heathen: he shall fill all with dead bodies, and smite the head ouer great countreis. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		He will pass judgment on the nations and fill them with dead bodies. Throughout the earth he will crush [their] heads. | 
	
	
		|  HNV | 
		He will judge among the nations.He will heap up dead bodies.He will crush the ruler of the whole earth. | 
	
	
		|  JPS | 
		He will judge among the nations; He filleth it with dead bodies, He crusheth the head over a wide land. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		He shall judge among the Gentiles; he shall fill their [places] with [dead] bodies; he shall wound the head over much [of the] earth. | 
	
	
		|  LITV | 
		He shall judge among the nations; He shall fill with dead bodies; He shall shatter heads over much land. | 
	
	
		|  MKJV | 
		He shall judge among the nations, He shall fill them with dead bodies; He shall shatter heads over much of the earth. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. | 
	
	
		|  RWebster | 
		He shall judge  among the heathen , he shall fill  the places with the dead bodies ; he shall wound  the heads  over many  countries . {many: or, great} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		He will judge among the nations?full of dead bodies! He hath shattered the head over a land far extended: | 
	
	
		|  UKJV | 
		He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. | 
	
	
		|  WEB | 
		He will judge among the nations.He will heap up dead bodies.He will crush the ruler of the whole earth. | 
	
	
		|  Webster | 
		He will judge among the heathen, he will fill [the places] with the dead bodies; he will wound the heads over many countries. | 
	
	
		|  YLT | 
		He doth judge among the nations, He hath completed the carcases, Hath smitten the head over the mighty earth. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Li jugxos inter la popoloj, inter plene da kadavroj;   Li frakasos la cxefon de granda lando. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(109:6) ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é  ¥å¥í  ¥ó¥ï¥é?  ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í  ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥å¥é  ¥ð¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á  ¥ò¥ô¥í¥è¥ë¥á¥ò¥å¥é  ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á?  ¥å¥ð¥é  ¥ã¥ç?  ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í  |