|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 145Àå 19Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×´Â Àڱ⸦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã¸ç ¶Ç ±×µéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸»ç ±¸¿øÇϽø®·Î´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  NIV | 
		He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		´ç½ÅÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ä¿ö ÁÖ½Ã¸ç ±× ¾Ö¿ø µéÀ¸½Ã¾î ±¸ÇØ ÁֽŴÙ. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		´ç½ÅÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ä¿öÁÖ½Ã¸ç ±× ¾Ö¿ø µéÀ¸½Ã¿© ±¸ÇØÁֽŴÙ. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Resj. Hy vervul die wens van die wat Hom vrees, en Hy hoor hul hulpgeroep en verlos hulle. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬¯¬Ö¬Ô¬à, ¬é¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Han g©ªr, hvad de, der frygter ham, ©ªnsker, h©ªrer deres R?b og frelser dem, | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Er tut das Verlangen derer, die ihn f?rchten; ihr Schreien h?rt er und rettet sie. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Er tut das Verlangen derer, die ihn f?rchten; ihr Schreien h?rt er und rettet sie. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Er tut, was die Gottesf?rchtigen begehren, und h?ret ihr Schreien und hilft ihnen. | 
	
	
		|  GerSch | 
		er tut, was die Gottesf?rchtigen begehren, und h?rt ihr Schreien und hilft ihnen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Å¥ê¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥æ¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. | 
	
	
		|  ACV | 
		He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them. | 
	
	
		|  AKJV | 
		He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  ASV | 
		He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them. | 
	
	
		|  BBE | 
		To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation. | 
	
	
		|  DRC | 
		He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them. | 
	
	
		|  Darby | 
		He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them. | 
	
	
		|  ESV | 
		He  (Prov. 10:24; [John 9:31]) fulfills the desire of those who fear him;he also  (Ps. 31:22) hears their cry and saves them. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		He fills the needs of those who fear him. He hears their cries for help and saves them. | 
	
	
		|  HNV | 
		He will fulfill the desire of those who fear him.He also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  JPS | 
		He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		[Resh] He will fulfil the desire of those that fear him; he also will hear their cry and will save them. | 
	
	
		|  LITV | 
		He will fulfill the desire of the ones who fear Him; and He will hear their cry and save them. | 
	
	
		|  MKJV | 
		He will fulfill the desire of those who fear Him; He also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  RWebster | 
		He will fulfil  the desire  of them that fear  him: he also will hear  their cry , and will save  them. | 
	
	
		|  Rotherham | 
		The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them. | 
	
	
		|  UKJV | 
		He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  WEB | 
		He will fulfill the desire of those who fear him.He also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  Webster | 
		He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | 
	
	
		|  YLT | 
		The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas,   Kaj ilian krion Li auxdas kaj helpas ilin. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(144:19) ¥è¥å¥ë¥ç¥ì¥á  ¥ó¥ø¥í  ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í  ¥á¥ô¥ó¥ï¥í  ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥ç?  ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø?  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥å¥ð¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é  ¥ò¥ø¥ò¥å¥é  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  |