Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 18장 20절
 개역개정 사람은 입에서 나오는 열매로 말미암아 배부르게 되나니 곧 그의 입술에서 나는 것으로 말미암아 만족하게 되느니라
 KJV A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
 NIV From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
 공동번역 입을 잘 놀리면 단 것을 실컷 먹고 입술을 잘못 놀리면 쓴 것을 들이켜게 된다.
 북한성경 입을 잘 놀리면 단 것을 실컷먹고 혀를 잘 놀리면 쓴 것을 들이켜게 된다.
 Afr1953 Van die vrug van iemand se mond word sy maag versadig; hy word versadig van die opbrings van sy lippe.
 BulVeren От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му, от произведението на устните си ще се насити.
 Dan Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
 GerElb1871 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres (Eig. sein Leib) ges?ttigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er ges?ttigt.
 GerElb1905 Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres (Eig. sein Leib) ges?ttigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er ges?ttigt.
 GerLut1545 Einem Mann wird vergolten, danach sein Mund geredet hat, und wird ges?ttiget von der Frucht seiner Lippen.
 GerSch An der Frucht seines Mundes s?ttigt sich der Mensch, am Ertrag seiner Lippen ißt er sich satt.
 UMGreek Εκ των καρπων του στοματο? του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου απο του προιοντο? των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη.
 ACV A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
 AKJV A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
 ASV A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied.
 BBE With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
 DRC Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
 Darby A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
 ESV (See ch. 12:14) From the fruit of a man's mouth his stomach is satisfied;he is satisfied by the yield of his lips.
 Geneva1599 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
 GodsWord A person's speaking ability provides for his stomach. His talking provides him a living.
 HNV A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth.With the harvest of his lips he is satisfied.
 JPS A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
 Jubilee2000 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth, [and] with the product of his lips shall he be filled.
 LITV A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; he shall be satisfied with the produce of his lips.
 MKJV A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; he shall be satisfied with the product of his lips.
 RNKJV A mans belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
 RWebster A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth ; and with the increase of his lips shall he be filled .
 Rotherham Of the fruit of a man’s mouth, shall his inmost mind be satisfied, with the product of his lips, shall he be satisfied.
 UKJV A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
 WEB A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth.With the harvest of his lips he is satisfied.
 Webster A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
 YLT From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, From the increase of his lips he is satisfied.
 Esperanto De la fruktoj de la busxo de homo satigxas lia ventro; Li mangxas la produktojn de siaj lipoj.
 LXX(o) απο καρπων στοματο? ανηρ πιμπλησιν κοιλιαν αυτου απο δε καρπων χειλεων αυτου εμπλησθησεται


    





  인기검색어
kcm  337488
설교  171761
교회  125028
아시아  99391
선교  95391
세계  85687
예수  82755
선교회  73652
사랑  69917
바울  69047


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진