Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  아가 1장 14절
 개역개정 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
 KJV My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
 NIV My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
 공동번역 엔게디 포도원에 핀 헨나 꽃송이어라.
 북한성경 엔게디 포도원에 핀 고벨화 꽃송이여라.
 Afr1953 My beminde is vir my 'n tros henna-blomme in die wingerde van ?ngedi.
 BulVeren Възлюбеният ми е за мен като кипрова китка в лозята на Енгади.
 Dan min Ven er mig en Koferklase fra En-Gedis Ving?rde.
 GerElb1871 Eine Cypertraube (d. i. der traubenf?rmigen Blumenb?schel der Cyperpflanze) ist mir mein Geliebter, in den Weinbergen von Engedi. -
 GerElb1905 Eine Zypertraube ist mir mein Geliebter, in den Weinbergen von Engedi. -
 GerLut1545 Mein Freund ist mir eine Traube Kopher in den Weing?rten zu Engeddi.
 GerSch Mein Freund ist mir eine Cypertraube aus den Weinbergen von Engedi!
 UMGreek Ο αγαπητο? μου ειναι ει? εμε ω? βοτρυ? κυπρινο? ει? του? αμπελωνα? του Εν?γαδδι.
 ACV My beloved is to me a cluster of henna-flowers in the vineyards of En-gedi.
 AKJV My beloved is to me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
 ASV My beloved is unto me as a cluster of (1) henna-flowers In the vineyards of En-gedi. (1) Heb copher )
 BBE My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.
 DRC A cluster of cypress my love is to me, in the vineyards of Engaddi.
 Darby My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
 ESV My beloved is to me a cluster of (ch. 4:13) henna blossomsin the vineyards of (1 Sam. 23:29) Engedi.
 Geneva1599 My loue, beholde, thou art faire: beholde, thou art faire: thine eyes are like the doues.
 GodsWord My beloved is a bouquet of henna flowers in the vineyards of En Gedi.
 HNV My beloved is to me a cluster of henna blossomsfrom the vineyards of En Gedi.Lover
 JPS My beloved is unto me as a cluster of henna in the vineyards of En-gedi.
 Jubilee2000 My beloved [is] unto me [as] a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
 LITV My Beloved is to me like a cluster of henna in the vineyards of Engedi.
 MKJV My Beloved is to me like a cluster of henna in the vineyards of Engedi.
 RNKJV My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of En-gedi.
 RWebster My beloved is to me as a cluster of henna flowers in the vineyards of Engedi . {camphire: or, cypress}
 Rotherham A cluster of henna, is my beloved to me, in the vineyards of En-gedi.
 UKJV My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
 WEB My beloved is to me a cluster of henna blossomsfrom the vineyards of En Gedi.Lover
 Webster My beloved [is] to me [as] a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi.
 YLT A cluster of cypress is my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!
 Esperanto Kiel floraro de kofero estas por mi mia amato, En la vinbergxardenoj de En-Gedi.
 LXX(o) βοτρυ? τη? κυπρου αδελφιδο? μου εμοι εν αμπελωσιν εγγαδδι


    





  인기검색어
kcm  353272
설교  177369
교회  129691
아시아  103216
선교  98322
세계  88577
예수  85274
선교회  75358
사랑  71138
바울  70541


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진