Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  아가 2장 4절
 개역개정 그가 나를 인도하여 잔칫집에 들어갔으니 그 사랑은 내 위에 깃발이로구나
 KJV He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
 NIV He has taken me to the banquet hall, and his banner over me is love.
 공동번역 사랑의 눈짓에 끌려 연회석에 들어 와
 북한성경 사랑의 눈짓에 끌려 연회석에 들어와
 Afr1953 Hy het my in die wynhuis ingebring, en sy vaandel oor my was die liefde.
 BulVeren Доведе ме в дома на виното и знамето му над мен е любов.
 Dan Til en Vinhal bragte han mig, hvor Mærket over mig er Kærlighed.
 GerElb1871 Er hat mich in das Haus des Weines gef?hrt, und sein Panier ?ber mir ist die Liebe.
 GerElb1905 Er hat mich in das Haus des Weines gef?hrt, und sein Panier ?ber mir ist die Liebe.
 GerLut1545 Er f?hret mich in den Weinkeller, und die Liebe ist sein Panier ?ber mir.
 GerSch Er f?hrte mich ins Weinhaus, und die Liebe ist sein Panier ?ber mir.
 UMGreek Με εφερεν ει? τον οικον του οινου, και η σημαια αυτου επ εμε η αγαπη.
 ACV He brought me to the banquet house, and his banner over me was love.
 AKJV He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
 ASV He brought me to the (1) banqueting-house, And his banner over me was love. (1) Heb house of wine )
 BBE He took me to the house of wine, and his flag over me was love.
 DRC He brought me into the cellar of wine, he set in order charity in me.
 Darby He hath brought me to the house of wine, And his banner over me is love.
 ESV He (ch. 1:4) brought me to the banqueting house, (Hebrew the house of wine) and his ([Ps. 20:5]) banner over me was love.
 Geneva1599 Hee brought mee into the wine cellar, and loue was his banner ouer me.
 GodsWord He leads me into a banquet room and looks at me with love.
 HNV He brought me to the banquet hall.His banner over me is love.
 JPS He hath brought me to the banqueting-house, and his banner over me is love.
 Jubilee2000 He brought me to the wine chamber and placed his banner of love over me.
 LITV He brought me to the house of wine, and His banner over me was love.
 MKJV He brought me to the banqueting house, and His banner over me was love.
 RNKJV He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
 RWebster He brought me to the banqueting house , and his banner over me was love . {banqueting...: Heb. house of wine}
 Rotherham He hath brought me into the house of wine, and, his banner over me, is love.
 UKJV He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
 WEB He brought me to the banquet hall.His banner over me is love.
 Webster He brought me to the banqueting house, and his banner over me [was] love.
 YLT He hath brought me in unto a house of wine, And his banner over me is love,
 Esperanto Li enkonduku min en vindomon, Kaj lia standardo super mi estu la amo.
 LXX(o) εισαγαγετε με ει? οικον του οινου ταξατε επ εμε αγαπην


    





  인기검색어
kcm  353273
설교  177369
교회  129691
아시아  103216
선교  98322
세계  88577
예수  85274
선교회  75358
사랑  71138
바울  70541


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진