| ¼º°æÀåÀý |
¾Æ°¡ 3Àå 9Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ·¹¹Ù³í ³ª¹«·Î ÀÚ±âÀÇ °¡¸¶¸¦ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ |
| KJV |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. |
| NIV |
King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¼Õ¼ö Ÿ½Ç ¿¬À» ·¹¹Ù³í Àç¸ñÀ¸·Î ¸¸µå¼Ì´Ù³×. |
| ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¼Õ¼ö Ÿ½Ç ·ÃÀ» ·¹¹Ù³í Àç¸ñÀ¸·Î ¸¸µå¼Ì´Ù³×, |
| Afr1953 |
Koning Salomo het vir hom 'n draagstoel gemaak van die hout van die L¢®banon; |
| BulVeren |
¬¸¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬à¬ã¬Ú¬Ý¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬à¬ä¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à; |
| Dan |
Kong Salomo laved sig en B©¡rekarm af Tr©¡ fra Libanon, |
| GerElb1871 |
Der K?nig Salomo hat sich ein Prachtbett gemacht von dem Holze des Libanon. |
| GerElb1905 |
Der K?nig Salomo hat sich ein Prachtbett gemacht von dem Holze des Libanon. |
| GerLut1545 |
Der K?nig Salomo lie©¬ ihm eine S?nfte machen von Holz aus Libanon. |
| GerSch |
Eine S?nfte hat sich der K?nig Salomo gemacht aus Libanonholz. |
| UMGreek |
¥Ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô |
| ACV |
King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon. |
| AKJV |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. |
| ASV |
King Solomon made himself a (1) palanquin Of the wood of Lebanon. (1) Or car of state ) |
| BBE |
King Solomon made himself a bed of the wood of Lebanon. |
| DRC |
King Solomon hath made him a litter of the wood of Libanus: |
| Darby |
King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon. |
| ESV |
King Solomon made himself a carriage (Or sedan chair) from the wood of Lebanon. |
| Geneva1599 |
King Salomon made himselfe a palace of the trees of Lebanon. |
| GodsWord |
King Solomon had a carriage made for himself from the wood of Lebanon. |
| HNV |
King Solomon made himself a carriageof the wood of Lebanon. |
| JPS |
King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon. |
| Jubilee2000 |
King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon. |
| LITV |
King Solomon made himself a litter bed of the trees of Lebanon. |
| MKJV |
King Solomon made himself a litter-bed of Lebanon's trees. |
| RNKJV |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. |
| RWebster |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon . {a chariot: or, a bed} |
| Rotherham |
A palanquin, King Solomon made himself, of the trees of Lebanon: |
| UKJV |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. |
| WEB |
King Solomon made himself a carriageof the wood of Lebanon. |
| Webster |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. |
| YLT |
A palanquin king Solomon made for himself, Of the wood of Lebanon, |
| Esperanto |
Edzigxan liton el la ligno de Lebanon Konstruis al si la regxo Salomono. |
| LXX(o) |
¥õ¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô |