| ¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 8Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎ Á¦»çÀå ¿ì¸®¾ß¿Í ¿©º£·¹±â¾ßÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª¸¦ ºÒ·¯ Áõ¾ðÇÏ°Ô Çϸ®¶ó ÇϽôõ´Ï |
| KJV |
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| NIV |
And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ³ª´Â ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ÁõÀÎÀ¸·Î »çÁ¦ ¿ì¸®¾ß¿Í ¿©º£·¹Å°¾ßÀÇ ¾Æµé Áî°¡¸®¾ß¸¦ ¼¼¿ü´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ ³ª´Â ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ÁõÀÎÀ¸·Î Á¦»çÀå ¿©º£·¹±â¾ßÀÇ ¾Æµé ½º°¡¸®¾ß¸¦ ¼¼¿ü´Ù. |
| Afr1953 |
en Ek wil vir My vertroubare getuies neem: Ur¢®a, die priester, en Sagar¢®a, die seun van Jeber?gja. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ù ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú, ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬µ¬â¬Ú¬ñ ¬Ú ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ç¬Ú¬ñ. |
| Dan |
Og tag mig p?lidelige Vidner, Pr©¡sten Urija og Zekarja, Jeberekjahus S©ªn!" |
| GerElb1871 |
und ich will mir (O. und ich sollte mir. And. ?b.: ich nahm mir) zuverl?ssige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas. - |
| GerElb1905 |
und ich will mir (O. und ich sollte mir. And. ?b.: ich nahm mir) zuverl?ssige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas. - |
| GerLut1545 |
Und ich nahm zu mir zween treue Zeugen, den Priester Uria und Sacharja, den Sohn Jeberechjas, |
| GerSch |
Und ich verschaffte mir glaubw?rdige Zeugen, Uria, den Priester, und Sacharia, den Sohn Jeberechias. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥á?, ¥Ï¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥â¥å¥ñ¥å¥ö¥é¥ï¥ô. |
| ACV |
And I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| AKJV |
And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| ASV |
and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| BBE |
And take true witnesses to the writing, Uriah the priest, and Zechariah, the son of Jeberechiah. |
| DRC |
And I took unto me faithful witnesses, Urias the priest, and Zacharias the son of Barachias. |
| Darby |
And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| ESV |
And ([ch. 43:10]) I will get reliable witnesses, (2 Kgs. 16:10, 11, 15, 16) Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah, to attest for me. |
| Geneva1599 |
Then I tooke vnto me faithfull witnesses to recorde, Vriah the Priest, and Zechariah the sonne of Ieberechiah. |
| GodsWord |
I will have these dependable witnesses testify: the priest Uriah and Zechariah (son of Jeberechiah)." |
| HNV |
and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.¡± |
| JPS |
and I will take unto Me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.' |
| Jubilee2000 |
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| LITV |
And I took faithful witnesses to record for me, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| MKJV |
And I took to myself faithful witnesses to record, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| RNKJV |
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| RWebster |
And I took to me faithful witnesses to record , Uriah the priest , and Zechariah the son of Jeberechiah . |
| Rotherham |
That I may take in attestation, faithful witnesses,?even Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah. |
| UKJV |
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| WEB |
and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.¡± |
| Webster |
And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. |
| YLT |
And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah. |
| Esperanto |
Kaj mi prenis al mi du fidindajn atestantojn:la pastron Urija, kaj Zehxarjan, filon de Jeberehxja. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ï¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥â¥á¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥ô |