Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  누가복음 6장 4절
 개역개정 그가 하나님의 전에 들어가서 다만 제사장 외에는 먹어서는 안 되는 진설병을 먹고 함께 한 자들에게도 주지 아니하였느냐
 KJV How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 NIV He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."
 공동번역 다윗은 하느님의 집에 들어 가 사제들 밖에 먹을 수 없는 제단의 빵을 먹고 함께 있던 사람들에게도 주지 않았느냐 ?'
 북한성경 다윗은 하느님의 집에 들어가 제사장들밖에 먹을 수 없는 제단의 빵을 먹고 함께 있던 사람들에게도 주지 않았느냐?"
 Afr1953 hoe hy in die huis van God gegaan en die toonbrode geneem en ge?et het, en ook aan die wat by hom was, gegee het, wat hulle nie geoorloof was om te eet nie, maar net vir die priesters alleen?
 BulVeren как влезе в Божия дом, взе присъствените хлябове, които не е позволено никой да яде, а само свещениците, и яде, като даде и на онези, които бяха с него?
 Dan hvorledes han gik ind i Guds Hus og tog Skuebrødene og spiste og gav ogs? dem, som vare med ham, skønt det ikke er nogen tilladt at spise dem uden Præsterne alene."
 GerElb1871 wie er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote nahm und aß, und auch denen gab, die bei ihm waren, welche niemand essen darf, als nur die Priester allein?
 GerElb1905 Wie er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote nahm und aß, und auch denen gab, die bei ihm waren, welche niemand essen darf, als nur die Priester allein?
 GerLut1545 wie er zum Hause Gottes einging und nahm die Schaubrote und aß und gab auch denen, die mit ihm waren, die doch niemand durfte essen ohne die Priester alleine?
 GerSch Wie er in das Haus Gottes hineinging und die Schaubrote nahm und aß und auch seinen Gef?hrten davon gab; welche doch niemand essen darf, als nur die Priester?
 UMGreek πω? εισηλθεν ει? τον οικον του Θεου και ελαβε του? αρτου? τη? προθεσεω? και εφαγε και εδωκε και ει? του? μετ αυτου, του? οποιου? δεν ειναι συγκεχωρημενον να φαγωσιν ειμη μονοι οι ιερει?;
 ACV how he entered into the house of God, and took and ate the loaves of the presentation, and also gave to those who were with him, which is not permitted to eat, except the priests alone?
 AKJV How he went into the house of God, and did take and eat the show bread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 ASV how he entered into the house of God, and took and ate the showbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat save for the priests alone?
 BBE How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
 DRC How he went into the house of God, and took and ate the bread of proposition, and gave to them that were with him, which is not lawful to eat but only for the priests?
 Darby how he entered into the house of God and took the shewbread and ate, and gave to those also who were with him, which it is not lawful that any eat, unless the priests alone?
 ESV how he entered the house of God and took and ate (Ex. 25:30; Lev. 24:5-9) the bread of the Presence, (Ex. 25:30; Lev. 24:5-9) which is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those with him?
 Geneva1599 Howe he went into the house of God, and tooke, and ate the shewbread, and gaue also to them which were with him, which was not lawful to eate, but for the Priests onely?
 GodsWord Haven't you read how he went into the house of God, ate the bread of the presence, and gave some of it to the men who were with him? He had no right to eat those loaves. Only the priests have that right."
 HNV how he entered into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawfulto eat except for the priests alone?”
 JPS
 Jubilee2000 how he went into the house of God and did take and eat the showbread and gave also to those that were with him, which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 LITV How he went into the house of God, and he took the Loaves of Arrangement, and ate, and even gave to those with him, which it is not lawful to eat, except only the priests?
 MKJV how he went into the house of God and took the showbread, and ate (and also gave to those who were with him) which it is not lawful to eat, except for the priests alone?
 RNKJV How he went into the house of ????, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 RWebster How he went into the house of God , and took and ate the show bread , and gave also to them that were with him ; which it is not lawful to eat but for the priests alone ?
 Rotherham How he entered into the house of God, and, the presence-bread, receiving, did eat, and gave to them who were with him, which it is not allowable to eat, save alone, to the priests?
 UKJV How he went into the house of God, and did take and eat the showbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 WEB how he entered into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawfulto eat except for the priests alone?”
 Webster How he went into the house of God, and took and ate the show-bread, and gave also to them that were with him, which it is not lawful to eat but for the priests alone?
 YLT how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did take, and did eat, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?'
 Esperanto ke li eniris en la domon de Dio, kaj prenis kaj mangxis kaj donis ankaux al siaj kunuloj la panojn de propono, kiujn mangxi ne estas permesate, krom nur al la pastroj?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  329266
설교  168556
교회  122127
아시아  97121
선교  93297
세계  83392
예수  80797
선교회  71420
사랑  68072
바울  67139


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진