Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  누가복음 13장 13절
 개역개정 안수하시니 여자가 곧 펴고 하나님께 영광을 돌리는지라
 KJV And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
 NIV Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
 공동번역 그 여자에게 손을 얹어 주셨다. 그러자 그 여자는 즉시 허리를 펴고 하느님을 찬양하였다.
 북한성경 그 녀자에게 손을 얹어주셨다. 그러자 그 녀자는 즉시 허리를 펴고 하느님을 찬양하였다.
 Afr1953 En Hy het haar die hande opgel?, en onmiddellik het sy regop gestaan en God verheerlik.
 BulVeren И положи ръце на нея; и тя веднага се изправи и славеше Бога.
 Dan Og han lagde Hænderne p? hende; og straks rettede hun sig op og priste Gud.
 GerElb1871 Und er legte ihr die H?nde auf, und alsbald wurde sie gerade und verherrlichte Gott.
 GerElb1905 Und er legte ihr die H?nde auf, und alsbald wurde sie gerade und verherrlichte Gott.
 GerLut1545 Und legte die H?nde auf sie; und alsbald richtete sie sich auf und preisete Gott.
 GerSch Und er legte ihr die H?nde auf, und sie wurde sogleich gerade und pries Gott.
 UMGreek και εθεσεν επ αυτην τα? χειρα? και παρευθυ? ανωρθωθη και εδοξαζε τον Θεον.
 ACV And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.
 AKJV And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
 ASV And he laid his hands upon her: and immediately she was made straight, and glorified God.
 BBE And he put his hands on her, and she was made straight, and gave praise to God.
 DRC And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.
 Darby And he laid his hands upon her; and immediately she was made straight, and glorified God.
 ESV And he (See Mark 5:23) laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she (ch. 5:25; 18:43; See ch. 7:16) glorified God.
 Geneva1599 And he laide his handes on her, and immediately she was made straight againe, and glorified God.
 GodsWord He placed his hands on her, and she immediately stood up straight and praised God.
 HNV He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
 JPS
 Jubilee2000 And he laid [his] hands on her, and immediately she was made straight and glorified God.
 LITV And He laid hands on her. And instantly she was made erect and glorified God.
 MKJV And He laid His hands on her. And instantly she was made erect, and she glorified God.
 RNKJV And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified ????.
 RWebster And he laid his hands on her : and immediately she was made straight , and glorified God .
 Rotherham and laid on her his hands; and, instantly, she was made straight again, and began glorifying God.
 UKJV And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
 WEB He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
 Webster And he laid [his] hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
 YLT and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.
 Esperanto Kaj li metis sur sxin la manojn, kaj sxi tuj rektigxis kaj gloris Dion.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  327153
설교  167825
교회  121492
아시아  96655
선교  92843
세계  82872
예수  80345
선교회  70865
사랑  67580
바울  66689


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진