| ¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 15Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶§°¡ Á¦ »ï ½Ã´Ï ³ÊÈñ »ý°¢°ú °°ÀÌ ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ÃëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó |
| KJV |
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. |
| NIV |
These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning! |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Áö±Ý ½Ã°¢ÀÌ ¾ÆÄ§ ¾ÆÈ© ½ÃÀε¥ ¾î¶»°Ô ¼ú¿¡ ÃëÇß´Ù°í »ý°¢ÇϽʴϱî ? ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¼ú¿¡ ÃëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
Áö±Ý ÀÌ ½Ã°¢ÀÌ ¾ÆÄ§ ¾ÆÈ©½ÃÀε¥ ¾î¶»°Ô ¼ú¿¡ ÃëÇß´Ù°í »ý°¢ÇϽʴϱî. ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¼ú¿¡ ÃëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù |
| Afr1953 |
Hierdie mense is tog nie dronk soos julle dink nie, want dit is nog maar die derde uur in die m?re . |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬á¬Ú¬ñ¬ß¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ö ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ (¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ) ; |
| Dan |
Thi disse ere ikke drukne, som I mene; det er jo den tredje Time p? Dagen; |
| GerElb1871 |
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr meinet, denn es ist die dritte Stunde des Tages; |
| GerElb1905 |
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr meinet, denn es ist die dritte Stunde des Tages; |
| GerLut1545 |
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr w?hnet, sintemal es ist die dritte Stunde am Tage. |
| GerSch |
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr w?hnet; denn es ist erst die dritte Stunde des Tages; |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ò¥å¥é? ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥å¥ó¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ø¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? |
| ACV |
For these men are not drunken, as ye suppose, for it is the third hour of the day. |
| AKJV |
For these are not drunken, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day. |
| ASV |
For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day. |
| BBE |
For these men are not overcome with wine, as it seems to you, for it is only the third hour of the day; |
| DRC |
For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day: |
| Darby |
for these are not full of wine, as *ye* suppose, for it is the third hour of the day; |
| ESV |
For these men are not drunk, as you suppose, ([1 Thess. 5:7]) since it is only the third hour of the day. (That is, 9 a.m.) |
| Geneva1599 |
For these are not drunken, as yee suppose, since it is but the third houre of the day. |
| GodsWord |
These men are not drunk as you suppose. It's only nine in the morning. |
| HNV |
For these aren¡¯t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day (about 9:00 AM) . |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
for these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day. |
| LITV |
For these are not drunk, as you imagine, for it is the third hour of the day. |
| MKJV |
For these are not drunk as you suppose, for it is the third hour of the day. |
| RNKJV |
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. |
| RWebster |
For these are not drunk , as ye suppose , seeing it is but the third hour of the day . |
| Rotherham |
For not, as, ye, suppose, are these men drunken, for it is the third hour of the day;? |
| UKJV |
For these are not drunken, as all of you suppose, seeing it is but the third hour of the day. |
| WEB |
For these aren¡¯t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day (about 9:00 AM) . |
| Webster |
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day. |
| YLT |
for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day. |
| Esperanto |
CXar cxi tiuj ne estas ebriaj, kiel vi supozas, cxar estas la tria horo de la tago; |
| LXX(o) |
|