Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 18장 2절
 개역개정 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매
 KJV And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
 NIV There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
 공동번역 거기에서 그는 본도 출신인 아퀼라라는 유다 사람을 만나게 되었다. 아퀼라는 글라우디오 황제가 모든 유다인은 로마에서 나가라는 칙령을 내렸기 때문에 얼마 전에 자기 아내 브리스킬라를 데리고 이탈리아를 떠나 온 사람이었다. 바울로가 그들을 찾아 갔는데
 북한성경 거기에서 그는 본도 태생인 아굴라라는 유대사람을 만나게 되었다. 아굴라는 글라우디오 황제가 모든 유대사람은 로마에서 나가라는 칙령을 내렸기 때문에 얼마전에 자기 안해 브리스길라를 데리고 이딸리아를 떠나온 사람이었다. 바울이 그들을 찾아 갔는데
 Afr1953 En hy het 'n Jood gevind met die naam van Aquila, afkomstig uit Pontus, wat onlangs met sy vrou Prisc¡lla van Itali? gekom het, omdat Claudius beveel het dat al die Jode uit Rome moes vertrek. Na hulle toe het hy gegaan;
 BulVeren където намери един юдеин на име Акила, роден в Понт и неотдавна пристигнал от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий беше заповядал да се махнат всички юдеи от Рим; и Павел дойде при тях.
 Dan Der traf han en Jøde ved Navn Akvila, født i Pontus, som nylig var kommen fra Italien med sin Hustru Priskilla, fordi Klaudius havde befalet, at alle Jøderne skulde forlade Rom. Til disse gik han.
 GerElb1871 Und als er einen gewissen Juden fand, mit Namen Aquila, aus Pontus geb?rtig, der k?rzlich aus Italien gekommen war, und Priscilla, sein Weib, (weil Klaudius befohlen hatte, daß alle Juden sich aus Rom entfernen sollten), ging er zu ihnen,
 GerElb1905 Und als er einen gewissen Juden fand, mit Namen Aquila, aus Pontus geb?rtig, der k?rzlich aus Italien gekommen war, und Priscilla, sein Weib, (weil Klaudius befohlen hatte, daß alle Juden sich aus Rom entfernen sollten), ging er zu ihnen,
 GerLut1545 und fand einen Juden mit Namen Aquila, der Geburt aus Pontus, welcher war neulich aus Welschland kommen, samt seinem Weibe Priscilla, darum daß der Kaiser Claudius geboten hatte allen Juden, zu weichen aus Rom.
 GerSch Und dort fand er einen Juden namens Aquila, aus Pontus geb?rtig, der vor kurzem samt seiner Frau Priscilla aus Italien gekommen war (weil Claudius befohlen hatte, daß alle Juden aus Rom weichen sollten);
 UMGreek και ευρων τινα Ιουδαιον ονοματι Ακυλαν, γεγεννημενον εν Ποντω, νεωστι ελθοντα απο τη? Ιταλια?, και Πρισκιλλαν την γυναικα αυτου, διοτι ο Κλαυδιο? ειχε διαταξει να αναχωρησωσι παντε? οι Ιουδαιοι εκ τη? Ρωμη?, προσηλθε προ? αυτου?,
 ACV And having found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by origin, who recently came from Italy, and his wife Priscilla, because Claudius arranged for all the Jews to separate from Rome, he came to them.
 AKJV And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came to them.
 ASV And he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;
 BBE And there he came across a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by birth, who not long before had come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had given orders that all Jews were to go away from Rome: and he came to them;
 DRC And finding a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with Priscilla his wife, (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome,) he came to them.
 Darby and finding a certain Jew by name Aquila, of Pontus by race, just come from Italy, and Priscilla his wife, (because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome,) came to them,
 ESV And he found a Jew named (ver. 18, 26; Rom. 16:3; 1 Cor. 16:19; 2 Tim. 4:19) Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy with his wife (ver. 18, 26; Rom. 16:3; 1 Cor. 16:19; 2 Tim. 4:19) Priscilla, because (ch. 11:28) Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them,
 Geneva1599 And found a certaine Iewe named Aquila, borne in Pontus, lately come from Italie, and his wife Priscilla (because that Claudius had commanded all Iewes to depart from Rome) and he came vnto them.
 GodsWord In Corinth he met a Jewish man named Aquila and his wife Priscilla. Aquila had been born in Pontus, and they had recently come from Italy because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to visit them,
 HNV He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, becauseClaudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
 JPS
 Jubilee2000 and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla (for Claudius had commanded all Jews to depart from Rome) and came unto them.
 LITV And finding a certain Jew named Aquila, of Pontus by race, having recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome, he came to them.
 MKJV And finding a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla (because Claudius had commanded all Jews to depart from Rome) Paul came to them.
 RNKJV And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
 RWebster And found a certain Jew named Aquila , born in Pontus , lately come from Italy , with his wife Priscilla ; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome :) and he came to them .
 Rotherham and, finding a certain Jew, by name Aquila, of Pontus by birth,?lately come from Italy, and Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to be leaving Rome, he came unto them,
 UKJV And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
 WEB He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, becauseClaudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
 Webster And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome) and [he] came to them.
 YLT and having found a certain Jew, by name Aquilas, of Pontus by birth, lately come from Italy, and Priscilla his wife--because of Claudius having directed all the Jews to depart out of Rome--he came to them,
 Esperanto Kaj li trovis Judon, nomatan Akvila, Pontanon laux gento, antaux ne longe venintan el Italujo, kaj Priskilan, lian edzinon, cxar Klauxdio jam ordonis, ke cxiuj Judoj foriru el Romo; kaj li iris al ili;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  337622
설교  171784
교회  125052
아시아  99412
선교  95417
세계  85700
예수  82775
선교회  73673
사랑  69934
바울  69067


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진