Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 19장 6절
 개역개정 바울이 그들에게 안수하매 성령이 그들에게 임하시므로 방언도 하고 예언도 하니
 KJV And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
 NIV When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
 공동번역 바울로가 그들에게 손을 얹자 성령께서 그들에게 내리셨다. 그러자 그들은 이상한 언어로 말을 하고 예언을 하기 시작하였다.
 북한성경 바울이 그들에게 손을 얹자 성령께서 그들에게 내리셨다. 그러자 그들은 이상한 언어로 말을 하고 예언을 하기 시작하였다.
 Afr1953 En Paulus het hulle die hande opgel?, en die Heilige Gees het op hulle gekom, en hulle het met tale gespreek en geprofeteer.
 BulVeren И когато Павел положи ръце на тях, Светият Дух дойде на тях; и говореха на езици и пророкуваха.
 Dan Og da Paulus lagde Hænderne p? dem, kom den Hellig?nd over dem, og de talte i Tunger og profeterede.
 GerElb1871 und als Paulus ihnen die H?nde aufgelegt hatte, kam der Heilige Geist auf sie, und sie redeten in Sprachen und weissagten.
 GerElb1905 und als Paulus ihnen die H?nde aufgelegt hatte, kam der Heilige Geist auf sie, und sie redeten in Sprachen und weissagten.
 GerLut1545 Und da Paulus die H?nde auf sie legete, kam der Heilige Geist auf sie und redeten mit Zungen und weissageten.
 GerSch Und als Paulus ihnen die H?nde auflegte, kam der heilige Geist auf sie, und sie redeten in Zungen und weissagten.
 UMGreek Και αφου ο Παυλο? επεθηκεν επ αυτων τα? χειρα?, ηλθε το Πνευμα το Αγιον επ αυτου?, και ελαλουν γλωσσα? και προεφητευον.
 ACV And Paul having laid hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues, and prophesied.
 AKJV And when Paul had laid his hands on them, the Holy Ghost came on them; and they spoke with tongues, and prophesied.
 ASV And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
 BBE And when Paul had put his hands on them, the Holy Spirit came on them; and they had the power of talking in tongues, and acting like prophets.
 DRC And when Paul had imposed his hands on them, the Holy Ghost came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.
 Darby And Paul having laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.
 ESV And (See ch. 8:17) when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and (ch. 10:46; See Mark 16:17) they began speaking in tongues and (See ch. 13:1) prophesying.
 Geneva1599 So Paul layde his handes vpon them, and the holy Ghost came on them, and they spake the tongues, and prophecied.
 GodsWord When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came to them, and they began to talk in other languages and to speak what God had revealed.
 HNV When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.
 JPS
 Jubilee2000 And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
 LITV And Paul laying hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in languages and prophesied.
 MKJV And as Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with tongues and prophesied.
 RNKJV And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
 RWebster And when Paul had laid his hands upon them , the Holy Spirit came on them ; and they spoke with tongues , and prophesied .
 Rotherham and, Paul laying hands upon them, the Holy Spirit came upon them, and they began speaking with tongues and prophesying.
 UKJV And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit (pneuma) came on them; and they spoke with tongues, and prophesied.
 WEB When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.
 Webster And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke in languages, and prophesied.
 YLT and Paul having laid on them his hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,
 Esperanto Kaj kiam Pauxlo metis siajn manojn sur ilin, la Sankta Spirito venis sur ilin; kaj ili ekparolis per lingvoj kaj ekprofetis.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  325760
설교  167284
교회  121071
아시아  96350
선교  92552
세계  82515
예수  80056
선교회  70558
사랑  67099
바울  66420


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진