|  
 |  
|  ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >  
¼º°æº¸±â
 |  
 |  
  
 
 
	
	
		|  ¼º°æÀåÀý | 
		 µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼ 2Àå 11Àý | 
	 
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³ÊÈñµµ ¾Æ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÚ±â Àڳ࿡°Ô ÇÏµí ±Ç¸éÇϰí À§·ÎÇÏ°í °æ°èÇϳë´Ï | 
	 
	
		|  KJV | 
		As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, | 
	 
	
		|  NIV | 
		For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, | 
	 
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¾Æ½Ã´Ù½ÃÇÇ ¿ì¸®´Â Àڳฦ ´ëÇÏ´Â ¾Æ¹öÁöó·³ ¿©·¯ºÐ Çϳª Çϳª°¡ | 
	 
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¾Æ½Ã´Ù½ÍÀÌ ¿ì¸®´Â Àڳฦ ´ëÇÏ´Â ¾Æ¹öÁöó·³ ¿©·¯ºÐ ÇϳªÇϳª°¡ | 
	 
	
		|  Afr1953 | 
		hoe ons, soos julle weet, net soos 'n vader sy kinders, elkeen van julle vermaan en bemoedig het | 
	 
	
		|  BulVeren | 
		¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬å¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ú ¬å¬ä¬Ö¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ? ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, | 
	 
	
		|  Dan | 
		ligesom I vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en Fader sine B©ªrn | 
	 
	
		|  GerElb1871 | 
		gleichwie ihr wisset, wie wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getr?stet | 
	 
	
		|  GerElb1905 | 
		gleichwie ihr wisset, wie wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine eigenen Kinder, euch ermahnt und getr?stet und euch bezeugt haben, | 
	 
	
		|  GerLut1545 | 
		Wie ihr denn wisset, da©¬ wir, als ein Vater seine Kinder, einen jeglichen unter euch ermahnet und getr?stet | 
	 
	
		|  GerSch | 
		wie ihr ja wisset, da©¬ wir jeden einzelnen von euch, wie ein Vater seine Kinder, ermahnt und ermutigt und beschworen haben, | 
	 
	
		|  UMGreek | 
		¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥í¥á ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ô¥ì¥ø¥í, ¥ø? ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ó¥á ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ê¥í¥á, | 
	 
	
		|  ACV | 
		just as ye know, as each one of you as a father of his own children, imploring you, and comforting, | 
	 
	
		|  AKJV | 
		As you know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father does his children, | 
	 
	
		|  ASV | 
		as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you , and testifying, | 
	 
	
		|  BBE | 
		Even as you saw how, like a father with his children, we were teaching and comforting you all, and giving witness, | 
	 
	
		|  DRC | 
		As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,) | 
	 
	
		|  Darby | 
		as ye know how, as a father his own children, we used to exhort each one of you, and comfort and testify, | 
	 
	
		|  ESV | 
		For you know how,  ([ver. 7]; See 1 Cor. 4:14) like a father with his children, | 
	 
	
		|  Geneva1599 | 
		As ye knowe how that we exhorted you, and comforted, and besought euery one of you (as a father his children) | 
	 
	
		|  GodsWord | 
		You know very well that we treated each of you the way a father treats his children. We comforted you and encouraged you. Yet, we insisted that | 
	 
	
		|  HNV | 
		As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children, | 
	 
	
		|  JPS | 
		 | 
	 
	
		|  Jubilee2000 | 
		as ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father [with] his children, | 
	 
	
		|  LITV | 
		even as you know how I was to each one of you, as a father to his children, exhorting and consoling you, | 
	 
	
		|  MKJV | 
		even as you know how we exhorted and comforted and testified to each one of you, as a father to his children, | 
	 
	
		|  RNKJV | 
		As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, | 
	 
	
		|  RWebster | 
		As  ye know  how  we exhorted  and  encouraged  and charged  each  one  of you  , as  a father  doth his  children , | 
	 
	
		|  Rotherham | 
		Even as ye know how, unto each one of you, we were as a father unto his own children, consoling you, and soothing, and calling o witness,? | 
	 
	
		|  UKJV | 
		As all of you know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father does his children, | 
	 
	
		|  WEB | 
		As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children, | 
	 
	
		|  Webster | 
		As ye know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father [doth] his children, | 
	 
	
		|  YLT | 
		even as ye have known, how each one of you, as a father his own children, we are exhorting you, and comforting, and testifying, | 
	 
	
		|  Esperanto | 
		kiel vi scias, ke por cxiu el vi ni estis kiel patro cxe siaj infanoj,  vin admonante kaj kuragxigante, kaj petegante, | 
	 
	
		|  LXX(o) | 
		 | 
	 
	 
	 
	 
	
	 
	 
 | 
 
 
  | 
 
 | 
 
 [¹è³Êµî·Ï]
 
 
 |