| ¼º°æÀåÀý |
¾Æ°¡ 4Àå 14Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ªµµ¿Í ¹øÈ«È¿Í âÆ÷¿Í °è¼ö¿Í °¢Á¾ À¯Çâ¸ñ°ú ¸ô¾à°ú ħÇâ°ú ¸ðµç ±ÍÇÑ ÇâǰÀÌ¿ä |
| KJV |
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| NIV |
nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª¸£µå, »çÇÁ¶õ, âÆ÷, °è¼ö³ª¹« °°Àº ¿Â°® Ç⳪¹«µµ ³ª°í, ¸ô¾à°ú ħÇâ °°Àº ¿Â°® ±×À¹ÇÑ Çâ·á°¡ ³ª´Â±¸³ª. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ªµµ¿Í ¹øÈ«È¿Í âÆ÷, °è¼ö³ª¹« °°Àº ¿Â°® ±×À¹ÇÑ Çâ·á°¡ ³ª´Â±¸³ª. |
| Afr1953 |
nardus en saffraan, kalmoes en kaneel, met allerhande wierookstruike, mirre en alewee, met allerhande kostelike speserye. |
| BulVeren |
¬ß¬Ñ¬â¬Õ ¬Ú ¬ê¬Ñ¬æ¬â¬Ñ¬ß, ¬ä¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß, ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ñ¬Ý¬à¬Ö, ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬Ñ¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ä¬Ú. |
| Dan |
Nardus og Kalmus og Kanel og alle Slags Vellugtstr©¡er, Myrra og Safran og Aloe og alskens ypperlig Balsam. |
| GerElb1871 |
Narde und Safran, W?rzrohr und Zimt, nebst allerlei Weihrauchgeh?lz, Myrrhe und Aloe nebst allen vortrefflichsten Gew?rzen; |
| GerElb1905 |
W?rzrohr und Zimt, nebst allerlei Weihrauchgeh?lz, Myrrhe und Aloe nebst allen vortrefflichsten Gew?rzen; |
| GerLut1545 |
Narden mit Safran, Kalmus und Zinnamen, mit allerlei B?umen des Weihrauchs, Myrrhen und Aloes, mit allen besten W?rzen. |
| GerSch |
Narden und Krokus, Kalmus und Zimt, samt allerlei Weihrauchb?umen, Myrrhen und Aloe und den vornehmsten Balsamstauden; |
| UMGreek |
¥í¥á¥ñ¥ä¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ï¥ê¥ï? ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥é¥í¥í¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ì¥é¥á¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ì¥ô¥ñ¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ï¥ç, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥é¥ò¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í |
| ACV |
spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all the chief spices. |
| AKJV |
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| ASV |
Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices. |
| BBE |
Spikenard and safron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices. |
| DRC |
Spikenard and saffron, sweet cane and cinnamon, with all the trees of Libanus, myrrh and aloes with all the chief perfumes. |
| Darby |
Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| ESV |
nard and saffron, (Ex. 30:23) calamus and (Ex. 30:23) cinnamon,with all trees of (ver. 6) frankincense, (See ch. 3:6) myrrh and (John 19:39) aloes,with all (Ex. 30:23) chief spices? |
| Geneva1599 |
Euen spikenarde, and saffran, calamus, and cynamon with all the trees of incense, myrrhe and aloes, with all the chiefe spices. |
| GodsWord |
nard and saffron, calamus, cinnamon, and all kinds of incense, myrrh, aloes, and all the best spices. |
| HNV |
spikenard and saffron,calamus and cinnamon, with every kind of incense tree;myrrh and aloes, with all the best spices, |
| JPS |
Spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices. |
| Jubilee2000 |
spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| LITV |
spikenard and saffron, calamus and cinnamon; with all trees of frankincense, myrrh and aloes; with all the chief balsam spices; |
| MKJV |
spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices; |
| RNKJV |
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| RWebster |
Spikenard and saffron ; calamus and cinnamon , with all trees of frankincense ; myrrh and aloes , with all the chief spices : |
| Rotherham |
Nard and saffron, sweet cane and cinnamon, with all woods of frankincense,?myrrh and aloes, with all the chiefs of spices: |
| UKJV |
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| WEB |
spikenard and saffron,calamus and cinnamon, with every kind of incense tree;myrrh and aloes, with all the best spices, |
| Webster |
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
| YLT |
Cypresses with nard--nard and saffron, Cane and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, with all chief spices. |
| Esperanto |
Nardo kaj safrano; Kano kaj cinamo, kun cxiuspecaj olibanarboj; Mirho kaj aloo kaj la plej delikataj aromajxoj; |
| LXX(o) |
¥í¥á¥ñ¥ä¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ï¥ê¥ï? ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥é¥í¥í¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô ¥ò¥ì¥ô¥ñ¥í¥á ¥á¥ë¥ø¥è ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø¥í ¥ì¥ô¥ñ¥ø¥í |