Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 32장 31절
 개역개정 그가 브니엘을 지날 때에 해가 돋았고 그의 허벅다리로 말미암아 절었더라
 KJV And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
 NIV The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping because of his hip.
 공동번역 그가 다친 다리를 절뚝거리며 브니엘을 떠날 때 해가 떠올랐다.
 북한성경 그가 다친 다리를 절뚝거리며 브니엘을 떠날 때에 해가 떠올랐다.
 Afr1953 En die son het vir hom opgegaan net toe hy Pnuel verby was; en hy was mank aan sy heup.
 BulVeren Слънцето го огря, като преминаваше покрай Фануил, и куцаше с бедрото си.
 Dan Og Solen stod op, da han drog forbi Penuel, og da haltede han p? Hoften.
 GerElb1871 Und die Sonne ging ihm auf, als er ?ber Pniel (H. Pnuel) hinaus war; und er hinkte an seiner H?fte.
 GerElb1905 Und die Sonne ging ihm auf, als er ?ber Pniel (H. Pnuel) hinaus war; und er hinkte an seiner H?fte.
 GerLut1545 Und als er vor Pniel ?berkam, ging ihm die Sonne auf; und er hinkte an seiner H?fte.
 GerSch Und die Sonne ging ihm auf, als er an Pniel vor?berzog; und er hinkte wegen seiner H?fte.
 UMGreek Και ανετειλεν ο ηλιο? επ αυτου, καθω? διεβη το Φανουηλ εχωλαινε δε κατα τον μηρον αυτου.
 ACV And the sun rose upon him as he passed over Penuel Peniel, and he limped upon his thigh.
 AKJV And as he passed over Penuel the sun rose on him, and he halted on his thigh.
 ASV And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
 BBE And while he was going past Peniel, the sun came up. And he went with unequal steps because of his damaged leg.
 DRC And immediately the sun rose upon him, after he was past Phanuel; but he halted on his foot.
 Darby And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
 ESV The sun rose upon him as he passed (Judg. 8:8, 17; 1 Kgs. 12:25) Penuel, limping because of his hip.
 Geneva1599 And the sunne rose vp to him as he passed Peniel, and he halted vpon his thigh.
 GodsWord The sun rose as he passed Penuel. He was limping because of his hip.
 HNV The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
 JPS And the sun rose upon him as he passed over Peniel, (Heb. Penuel.) and he limped upon his thigh.
 Jubilee2000 And as he passed over Penuel, the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
 LITV And the sun rose on him as he passed over Penuel, and he was limping on his thigh.
 MKJV And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he limped upon his thigh.
 RNKJV And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
 RWebster And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he limped upon his thigh .
 Rotherham And the sun rose on him as soon as he had passed over Penuel,?he, moreover was halting upon his thigh,
 UKJV And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
 WEB The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
 Webster And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
 YLT and the sun riseth on him when he hath passed over Penuel, and he is halting on his thigh;
 Esperanto La suno levigxis antaux li, kiam li trapasis Penuelon; kaj li lamis per sia femuro.
 LXX(o) (32:32) ανετειλεν δε αυτω ο ηλιο? ηνικα παρηλθεν το ειδο? του θεου αυτο? δε επεσκαζεν τω μηρω αυτου


    





  인기검색어
kcm  320561
설교  165521
교회  119612
아시아  95237
선교  91495
세계  81275
예수  78966
선교회  69421
사랑  65447
바울  65353


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진