|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ã¢¼¼±â 36Àå 30Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		µð¼Õ Á·Àå, ¿¡¼¿ Á·Àå, µð»ê Á·ÀåÀ̶ó À̵éÀº ±×µéÀÇ Á·¼Óµé¿¡ µû¶ó ¼¼ÀÏ ¶¥¿¡ Àִ ȣ¸® Á·¼ÓÀÇ Á·ÀåµéÀ̾ú´õ¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. | 
	
	
		|  NIV | 
		Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÃßÀå µð¼Õ, ÃßÀå ¿¡Á¦¸£, ÃßÀå µð¼ÕÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¼¼ÀÏ ¶¥¿¡ »ì´ø È£¸®Á·ÀÇ ºÎÁ·º° ÃßÀåµéÀÌ´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		µð¼Õ, ¿¡¼¿, µð»êÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¼¼À϶¥¿¡ »ì´ø È£¸®Á·ÀÇ ºÎÁ·º° ÃßÀåµéÀÌ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		die stamhoof Dison, die stamhoof Eser, die stamhoof Disan. Dit is die stamhoofde van die Horiete volgens hulle stamme in die land Se?r. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¥¬Ú¬ã¬à¬ß, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¡¬ã¬Ñ¬â, ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù ¬¥¬Ú¬ã¬Ñ¬ß. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö¬ä¬Ö, ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬Ú¬â. | 
	
	
		|  Dan | 
		Disjon, Ezer og Risjon. Det var Horiternes Stammeh©ªvdinger efter deres Stammer i Seirs Land. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		der F?rst Dischon, der F?rst Ezer, der F?rst Dischan. Das sind die F?rsten der Horiter, nach ihren F?rsten im Lande Seir. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		der F?rst Dischon, der F?rst Ezer, der F?rst Dischan. Das sind die F?rsten der Horiter, nach ihren F?rsten im Lande Seir. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		der F?rst Dison, der F?rst Ezer, der F?rst Disan. Das sind die F?rsten der Horiten, die regieret haben im Lande Seir. | 
	
	
		|  GerSch | 
		der F?rst Dison, der F?rst Ezer, der F?rst Disan. Das sind die F?rsten der Horiter nach ihren F?rstent?mern im Lande Seir. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Ä¥ç¥ò¥ø¥í, ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Å¥ò¥å¥ñ, ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥Ä¥é¥ò¥á¥í  ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å? ¥ó¥ø¥í ¥Ö¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ò¥ç¥å¥é¥ñ. | 
	
	
		|  ACV | 
		chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs that came from the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. | 
	
	
		|  ASV | 
		chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  BBE | 
		Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir. | 
	
	
		|  DRC | 
		Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir. | 
	
	
		|  Darby | 
		chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  ESV | 
		Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Duke Dishon, Duke Ezer, Duke Dishan: these bee the Dukes of the Horites, after their Dukedomes in the land of Seir. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Dishon, Ezer, and Dishan. These were the Horite tribal leaders in the land of Seir. | 
	
	
		|  HNV | 
		chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land ofSeir. | 
	
	
		|  JPS | 
		the chief of Dishon, the chief of Ezer, the chief of Dishan. These are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these [are] the dukes [that came] of Hori; by their dukedoms in the land of Seir. | 
	
	
		|  LITV | 
		Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Chief  Dishon , chief  Ezer , chief  Dishan : these are the chiefs  that came of Hori , among their chiefs  in the land  of Seir . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These, are the chiefs of the Horites, after their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. | 
	
	
		|  WEB | 
		chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land ofSeir. | 
	
	
		|  Webster | 
		Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these [are] the dukes, [descendants] of Hori, among their dukes in the land of Seir. | 
	
	
		|  YLT | 
		chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		cxefo Disxon, cxefo Ecer, cxefo Disxan. Tio estas la cxefoj de la HXoridoj, laux la ordo de ilia cxefeco en la lando Seir. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í  ¥ä¥ç¥ò¥ø¥í ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í  ¥á¥ò¥á¥ñ ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í  ¥ñ¥é¥ò¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é  ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å?  ¥ö¥ï¥ñ¥ñ¥é ¥å¥í  ¥ó¥á¥é?  ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥é¥á¥é?  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥å¥í  ¥ã¥ç  ¥å¥ä¥ø¥ì |