| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 2Àå 24Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀÇ °íÅë ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í Çϳª´ÔÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¼¼¿î ±×ÀÇ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇÏ»ç |
| KJV |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| NIV |
God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ±×µéÀÇ ½ÅÀ½ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í ¾Æºê¶óÇÔ, ÀÌ»ç¾Ç, ¾ß°ö°ú ¸ÎÀ¸½Å °è¾àÀ» »ý°¢ÇϽþî |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ±×µéÀÇ ½ÅÀ½¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í ¾Æºê¶óÇÔ, ÀÌ»è, ¾ß°ö°ú ¸ÎÀ¸½Å °è¾àÀ» »ý°¢ÇϽÿ© |
| Afr1953 |
En God het hulle gekerm gehoor, en God het gedink aan sy verbond met Abraham, met Isak en met Jakob. |
| BulVeren |
¬¢¬à¬Ô ¬é¬å ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬ã ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬ã ¬Á¬Ü¬à¬Ó. |
| Dan |
Da h©ªrte Gud deres Jamren, og Gud ihukom sin Pagt med Abraham, Isak og Jakob, |
| GerElb1871 |
Und Gott h?rte ihr Wehklagen, und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, mit Isaak und mit Jakob; |
| GerElb1905 |
Und Gott h?rte ihr Wehklagen, und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, mit Isaak und mit Jakob; |
| GerLut1545 |
Und Gott erh?rete ihr Wehklagen und gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob. |
| GerSch |
Und Gott erh?rte ihr Wehklagen, und Gott gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥ã¥ì¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì, ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥á¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â |
| ACV |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| AKJV |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| ASV |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| BBE |
And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind. |
| DRC |
And he heard their groaning, and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob. |
| Darby |
and God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob; |
| ESV |
And (ch. 6:5) God heard their groaning, and God (Ps. 105:8, 42; 106:45) remembered his covenant with (Gen. 15:14; 46:4) Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| Geneva1599 |
Then God heard their mone, and God remembred his couenant with Abraham, Izhak, and Iaakob. |
| GodsWord |
God heard their groaning, and he remembered his promise to Abraham, Isaac, and Jacob. |
| HNV |
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| JPS |
And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| Jubilee2000 |
And God heard their groaning and God remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. |
| LITV |
And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| MKJV |
And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| RNKJV |
And Elohim heard their groaning, and Elohim remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| RWebster |
And God heard their groaning , and God remembered his covenant with Abraham , with Isaac , and with Jacob . |
| Rotherham |
And God heard their groaning,?and God remembered his covenant, with Abraham, with Isaac and with Jacob; |
| UKJV |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| WEB |
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| Webster |
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
| YLT |
and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob; |
| Esperanto |
Kaj Dio auxdis ilian gxemadon, kaj Dio rememoris Sian interligon kun Abraham, Isaak, kaj Jakob. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥ã¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥á¥á¥ê ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ê¥ø¥â |