Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 42장 5절
 개역개정 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였사오나 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다
 KJV I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
 NIV My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
 공동번역 당신께서 어떤 분이시라는 것을 소문으로 겨우 들었었는데 이제 저는 이 눈으로 당신을 뵈었습니다.
 북한성경 당신께서 어떤 분이시라는 것을 소문으로 겨우 들었었는데 이제 저는 이 눈으로 당신을 뵈었습니다.
 Afr1953 Volgens hoors? het ek van U gehoor; maar nou het my oog U gesien.
 BulVeren Слушал бях за Теб със слушането на ухото, но сега окото ми Те вижда.
 Dan Jeg havde kun hørt et Rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;
 GerElb1871 Mit dem Geh?r des Ohres hatte ich von dir geh?rt, aber nun hat mein Auge dich gesehen.
 GerElb1905 Mit dem Geh?r des Ohres hatte ich von dir geh?rt, aber nun hat mein Auge dich gesehen.
 GerLut1545 Ich habe dich mit den Ohren geh?ret, und mein Auge siehet dich auch nun.
 GerSch Vom H?rensagen hatte ich von dir geh?rt, aber nun sehe ich dich mit meinen Augen;
 UMGreek Ηκουον περι σου με την ακοην του ωτιου, αλλα τωρα ο οφθαλμο? μου σε βλεπει
 ACV I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee.
 AKJV I have heard of you by the hearing of the ear: but now my eye sees you.
 ASV I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:
 BBE Word of you had come to my ears, but now my eye has seen you.
 DRC With the hearing of the ear, I have heard thee, but now my eye seeth thee.
 Darby I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
 ESV I had heard of you by the hearing of the ear,but now my eye sees you;
 Geneva1599 I haue heard of thee by the hearing of the eare, but now mine eye seeth thee.
 GodsWord I had heard about you with my own ears, but now I have seen you with my own eyes.
 HNV I had heard of you by the hearing of the ear,but now my eye sees you.
 JPS I had heard of Thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth Thee;
 Jubilee2000 With [my ears] I had heard thee; but now my eyes see thee.
 LITV I have heard of You by hearing of the ear, but now my eye has seen You;
 MKJV I have heard of You by the hearing of the ear; but now my eye has seen You.
 RNKJV I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
 RWebster I have heard of thee by the hearing of the ear : but now my eye seeth thee.
 Rotherham By the hearing of the ear, had I heard thee, but, now, mine own eye, hath seen thee.
 UKJV I have heard of you by the hearing of the ear: but now mine eye sees you.
 WEB I had heard of you by the hearing of the ear,but now my eye sees you.
 Webster I have heard of thee by the hearing of the ear: but now my eye seeth thee.
 YLT By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.
 Esperanto Nur per la oreloj mi auxdis pri Vi; Sed nun mia okulo Vin vidis.
 LXX(o) ακοην μεν ωτο? ηκουον σου το προτερον νυνι δε ο οφθαλμο? μου εορακεν σε


    





  인기검색어
kcm  318664
설교  165049
교회  119193
아시아  94945
선교  91198
세계  80950
예수  78673
선교회  69127
사랑  64993
바울  64945


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진