|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 119Àå 62Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³»°¡ ÁÖÀÇ ÀÇ·Î¿î ±Ô·Êµé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹ãÁß¿¡ ÀϾ ÁÖ²² °¨»çÇϸ®ÀÌ´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments. | 
	
	
		|  NIV | 
		At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		°øÁ¤ÇϽŠ±× ÆÇ°áµé, ÇѹãÁß¿¡ ÀϾ °¨»ç±âµµ µå¸³´Ï´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		°øÁ¤ÇϽŠ±× ÆÇ°áµé ÇѹäÁß¿¡ ÀϾ °¨»ç ±âµµµå¸³´Ï´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Middernag staan ek op om U te loof vir u regverdige verordeninge. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬³¬â¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ë ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬´¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		Jeg, st?r op ved Midnat og takker dig for dine retf©¡rdige Lovbud. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken f?r die Rechte deiner Gerechtigkeit. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken f?r die Verordnungen deiner Gerechtigkeit. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ó¥ï ¥ì¥å¥ò¥ï¥í¥ô¥ê¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥å ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥ø ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥ò¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		At midnight I will rise to give thanks to thee because of thy righteous ordinances. | 
	
	
		|  AKJV | 
		At midnight I will rise to give thanks to you because of your righteous judgments. | 
	
	
		|  ASV | 
		At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances. | 
	
	
		|  BBE | 
		In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions. | 
	
	
		|  DRC | 
		I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification. | 
	
	
		|  Darby | 
		At midnight I rise up to give thanks unto thee, because of thy righteous judgments. | 
	
	
		|  ESV | 
		At  ([Acts 16:25]) midnight I rise to praise you,because of your  (ver. 7) righteous rules. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		At midnight will I rise to giue thanks vnto thee, because of thy righteous iudgements. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		At midnight I wake up to give thanks to you for the regulations, which are based on your righteousness. | 
	
	
		|  HNV | 
		At midnight I will rise to give thanks to you,because of your righteous ordinances. | 
	
	
		|  JPS | 
		At midnight I will rise to give thanks unto Thee because of Thy righteous ordinances. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		At midnight I will rise to give thanks unto thee because of the judgments of thy righteousness. | 
	
	
		|  LITV | 
		At halves of the night I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments. | 
	
	
		|  MKJV | 
		At midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments. | 
	
	
		|  RWebster | 
		At midnight   I will rise  to give thanks  to thee because of thy righteous  judgments . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		At midnight, I arise to give thanks unto thee, For thy righteous regulations. | 
	
	
		|  UKJV | 
		At midnight I will rise to give thanks unto you because of your righteous judgments. | 
	
	
		|  WEB | 
		At midnight I will rise to give thanks to you,because of your righteous ordinances. | 
	
	
		|  Webster | 
		At midnight I will rise to give thanks to thee, because of thy righteous judgments. | 
	
	
		|  YLT | 
		At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		En la mezo de la nokto mi levigxas,   Por glori Vin por Viaj justaj jugxoj. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(118:62) ¥ì¥å¥ò¥ï¥í¥ô¥ê¥ó¥é¥ï¥í  ¥å¥î¥ç¥ã¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô  ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥ï¥é  ¥å¥ð¥é  ¥ó¥á  ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á  ¥ó¥ç?  ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?  ¥ò¥ï¥ô  |