|  ¼º°æÀåÀý | 
		 »çµµÇàÀü 27Àå 18Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¿ì¸®°¡ dz¶ûÀ¸·Î ½ÉÈ÷ ¾Ö¾²´Ù°¡ ÀÌÆ±³¯ »ç°øµéÀÌ ÁüÀ» ¹Ù´Ù¿¡ Ç®¾î ¹ö¸®°í | 
	
	
		|  KJV | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; | 
	
	
		|  NIV | 
		We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÅÂdz¿¡ ¸÷½Ã ½Ã´Þ¸®´Ù ¸øÇØ ÀÌÆ±³¯¿¡´Â ȹ°À» ¹Ù´å¼ÓÀ¸·Î Áý¾î ´øÁ³°í | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ÅÂdz¿¡ ¸÷½Ã ½Ã´Þ¸®´Ù ¸øÇØ ÀÌÆ±³¯¿¡´Â ȹ°À» ¹Ù´Ù ¼ÓÀ¸·Î Áý¾î ´øÁ³°í | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En terwyl ons geweldig deur die storm geteister is, het hulle op die volgende dag van die vrag uitgegooi; | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬Ó ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ò¬å¬â¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ¬ä ¬ä¬à¬Ó¬Ñ¬â¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Og da vi m?tte k©¡mpe h?rdt med Stormen, begyndte de n©¡ste Dag at kaste over Bord. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Indem wir aber sehr vom Sturme litten, machten sie des folgenden Tages einen Auswurf;  (d. h. sie warfen einen Teil der Schiffsladung ?ber Bord) | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Indem wir aber sehr vom Sturme litten, machten sie des folgenden Tages einen Auswurf;  (dh. sie warfen einen Teil der Schiffsladung ?ber Bord) | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und da wir gro©¬ Ungewitter erlitten hatten, da taten sie des n?chsten Tages einen Auswurf. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Da wir aber vom Sturme heftig umhergetrieben wurden, warfen sie am folgenden Tage die Ladung ?ber Bord | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥å¥ö¥å¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥ø?, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ï¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥í¥ï¥í ¥ö¥ô¥ò¥é¥í, | 
	
	
		|  ACV | 
		And since we were exceedingly storm-tossed, on the next day they jettisoned. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; | 
	
	
		|  ASV | 
		And as we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw the the freight overboard; | 
	
	
		|  BBE | 
		And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship; | 
	
	
		|  DRC | 
		And we being mightily tossed with the tempest, the next day they lightened the ship. | 
	
	
		|  Darby | 
		But the storm being extremely violent on us, on the next day they threw cargo overboard, | 
	
	
		|  ESV | 
		Since we were violently storm-tossed, they began the next day  (Jonah 1:5; [ver. 38]) to jettison the cargo. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		The next day when we were tossed with an exceeding tempest, they lightened the ship. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		We continued to be tossed so violently by the storm that the next day the men began to throw the cargo overboard. | 
	
	
		|  HNV | 
		As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard. | 
	
	
		|  JPS | 
		 | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next [day] they lightened the ship; | 
	
	
		|  LITV | 
		But we having been exceedingly storm tossed, they made a casting on the next day . | 
	
	
		|  MKJV | 
		And being exceedingly storm-tossed with a tempest, they made a casting on the next day ; | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; | 
	
	
		|  RWebster | 
		And  we  being exceedingly  tossed with a tempest , the next  day they lightened the ship  ; | 
	
	
		|  Rotherham | 
		But, we being exceedingly tempest-tossed, on the next day, they began to throw cargo overboard; | 
	
	
		|  UKJV | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; | 
	
	
		|  WEB | 
		As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard. | 
	
	
		|  Webster | 
		And we being exceedingly tossed with a tempest, the next [day] they lightened the ship; | 
	
	
		|  YLT | 
		And we, being exceedingly tempest-tossed, the succeeding day they were making a clearing, | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon; | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		 |