Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 27장 36절
 개역개정 그들도 다 안심하고 받아 먹으니
 KJV Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
 NIV They were all encouraged and ate some food themselves.
 공동번역 그러자 사람들은 용기를 얻어서 모두 음식을 먹었다.
 북한성경 그러자 사람들은 용기를 얻어서 모두 음식을 먹었다.
 Afr1953 En hulle het almal moed geskep en self ook voedsel geneem.
 BulVeren Тогава всички се ободриха и също ядоха.
 Dan Da bleve de alle frimodige og toge ogs? Næring til sig.
 GerElb1871 Alle aber, gutes Mutes geworden, nahmen auch selbst Speise zu sich.
 GerElb1905 Alle aber, gutes Mutes geworden, nahmen auch selbst Speise zu sich.
 GerLut1545 Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.
 GerSch Da wurden alle guten Mutes und nahmen ebenfalls Speise zu sich.
 UMGreek Λαβοντε? δε παντε? θαρρο?, ελαβον και αυτοι τροφην
 ACV And they all, having become encouraged, also took food.
 AKJV Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
 ASV Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
 BBE Then they all took heart and did the same.
 DRC Then were they all of better cheer, and they also took some meat.
 Darby And all taking courage, themselves also took food.
 ESV Then they all (ver. 22) were encouraged and ate some food themselves.
 Geneva1599 Then were they all of good courage, and they also tooke meate.
 GodsWord Everyone was encouraged and had something to eat.
 HNV Then they all cheered up, and they also took food.
 JPS
 Jubilee2000 Then they were all of good cheer, and they also took [some] food.
 LITV And all having become cheered, they also took food.
 MKJV And all becoming cheered, they also took food.
 RNKJV Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
 RWebster Then they were all of good cheer , and they also took food .
 Rotherham And, all becoming, of good cheer, they also, helped themselves to food.
 UKJV Then were they all of good cheer, and they also took some food.
 WEB Then they all cheered up, and they also took food.
 Webster Then they were all of good cheer, and they also took food.
 YLT and all having become of good cheer, themselves also took food,
 Esperanto Tiam ili cxiuj kuragxigxis, kaj ankaux mem prenis nutrajxon.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  335454
설교  170983
교회  124311
아시아  98859
선교  95080
세계  85375
예수  82489
선교회  73306
사랑  69698
바울  68755


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진